Tajik Development Gateway на русском языке > Учебник таджикского языка > Учебник таджикского языка – Урок 9 > Учебник таджикского языка – Урок 9 – Упражнения 11-16

Учебник таджикского языка – Урок 9 – Упражнения 11-16

Урок 9

Упражнения 11-16

11. Вставьте предлоги и/или послелог.
Шумо … кучо зиндагй мекунед? Азбаски хучраи корй надорем, мизи кори … хам … хучраи хоб гузоштем. Ҳучраи хӯрокхӯрию мехмонхона … кабати якум (поён) аст. … мехмонхона як колини сурхи
калон фарш, 2 курсию як суфаи мулоим, як мизи хурди паст барои рӯзномаю маҷаллаҳо ҳасту
халос. Чинивори … дар кучо мегузоред? … хонаи хӯрокхӯрӣ…. хучраи бачагон чй? … ошхона модарам асосан хӯрок мепазад. Ягон рӯз … ҳавлии мо меҳмон шавед, чй мешавад? … камоли мамнунй…. ман … хама салом расонед. Саломи Шумо … албатта мерасонам…. дидан, хуш бошед.
12. Раскройте скобки, поставив глагол в нужной форме.
Ман дар кӯчаи «Озодии занон» истиқомат (кардан). Шумо чанд хучра (доштан)? Хонаи Шумо якқабата (будан)? Азбаски хучраи корй (надоштан), мизи кориро хам дар хучраи хоб (гузоштан). Хона танг (нашудан)? Чинивориро дар кучо (гузоштан)? Дар хонаи хӯрокхӯрй як мизи калон, 6 курсй ва ҷевон барои чиниворй (будан). Дар ошхона модарам асосан хӯрок (пухтан). Ӯ якчанд дег, тағораю косаю табаку корду кошуқи бисер (доштан). Ягон рӯз ба ҳавлии мо мехмон шавед, чй (шудан)? Ман ягон рӯз ҳатман (омадан). Мо саломи Шуморо албатта (расондан).
13. Выберите нужный вариант из предложенных в скобках.
Онҳо дар кӯчаи «Озодии (мардон, занон, хоҳарон)» истикомат мекунанд. Ман панҷ ҳуҷраи (корй, гулдор, асосӣ) дорам. Ҳучраи хӯрокхӯрию меҳмонхона дар кадом (кабат, колин, курсй) аст? Не, дар ҳучраи хоб ду (сачоқ, кат, мех), як (ҷевон, зарф, дастшӯяк). Азбаски ҳуҷраи корй надорем, (тағораи, нимкати, мизи) кориро ҳам дар ҳуҷраи хоб гузоштем. Аммо мехмонхона хеле (васеъ, камгул, серти- реза) ва (кӯҳна, фарох, чӯбй) аст. Ин хеле хуб. Дар меҳмонхона як қолини сурхи калон дар рӯи (фарш, курсй, маҷалла) ҳасту халос. Чинивориро дар куҷо мегузоред? Дар хонаи (дастшӯяк, хӯрокхӯрӣ, мабраз). Дар хонаи хӯрокхӯрӣ як мизи калон, 6 курсй ва (чевон, китобмонак, суфа) барои чиниворй хает. Дар хучраи бачагон чй? Дар хуҷраи бачагон ҳам ду (катча, чевон, раф) барои либос. Дар девори ҳаммом як (табақи, оинаи, косаи) калони гирд, ду мехи зебои сачоқовезак, як дастшӯяки хушрӯи (камгул, гулдор, пистагин) мисли девор ва ҳавз ҳаст. Ягон рӯз ба ҳавлии мо (донишҷӯ, меҳмон, воли- дайн) шавед, чй мешавад? Бо камоли (чиниворй, курпача, мамнунй). Ягон (рӯз, ҳавз, кунч) ҳатман меоям.
14. Ответьте на вопросы.
Шумо дар куҷо зиндагй мекунед? Дар ҳавлии падаратон? Шумо чанд ҳучра доред? Хонаи шумо якқабата аст? Ҳуҷраи хӯрокхӯрй дар қабати поён аст? Анчоми хонаатон бисер? Хона танг нашуд? Чинивориро дар кучо мегузоред? Дар хучраи бачагон чй? Ҳаммом ҳам нағзакак? Ягон рӯз ба ҳавлии мо меҳмон шавед, чй мешавад?
15. Опишите свой дом.
16. Переведите на таджикский.
Как хорошо, что вы к нам приехали. Простите, где вы живёте? — Я живу за рекой недалеко от университета. — В квартире ваших родителей? — Да, в квартире моей матери. У нас двухэтажная квартира. — Сколько у вас комнат? — У нас большая семья. У нас четыре комнаты: две спальни, одна детская. Мы все собираемся в гостиной. Конечно, у нас есть кухня, ванна и туалет. Они расположены на первом этаже. — У вас, наверное, много мебели? — Не очень, в спальнях две кровати и шкаф. — А что вы поставили в детскую? — У нас там две кушетки, книжная полка и письменный стол. — Не тесновато ли? — Тесновато, но куда денешься? Зато у нас просторная гостиная. В гостиной у нас большой цветастый ковёр, мягкие кресла, журнальный столик. — Где же у вас посуда? — Мама готовит на кухне. У мамы на кухне всё есть: тарелки, ложки, ножи, миски, чашки и даже большой котёл для плова. — И ванна хороша? В ванной на стене висит круглое зеркало, вешалка для полотенец, фисташковая раковина и большая ванна. Заезжайте к нам как-нибудь. Будем очень рады. — С большим удовольствием. Как-нибудь заеду. Я вашу маму видела лет десять тому назад. Передавайте ей привет. — Обязательно передам. Всего доброго.


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
Учебник таджикского языка
для стран СНГ
В двух частях

Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009