Tajik Development Gateway на русском языке > Учебник таджикского языка > Учебник таджикского языка – Урок 6 > Учебник таджикского языка – Урок 6 – Множественное число существительных

Учебник таджикского языка – Урок 6 – Множественное число существительных

Урок 6

Множественное число существительных

Множественное число существительных
В таджикском языке формы множественного числа существительных образуются в большинстве случаев путём присоединения суффиксов -ҳо и -он (с различными вариантами) к основе. Эти суффиксы всегда принимают ударение.
Суффикс -хо является общеупотребительным, универсальным суффиксом, при помощи которого может быть образовано множественное число существительных, обозначающих как одушевлённые, так и неодушевлённые предметы: бачаҳо мальчики, дарахтҳо деревья, роҳқо дороги, пути (обратите внимание на удвоение согласных!).
Суффикс -он употребляется в основном для образования множественного числа существительных, обозначающих одушевлённые предметы: модарон матери, писарон сыновья.
Если существительное оканчивается на -а, то во множественном числе между основой и суффиксом вставляется согласный -г-: бачагон мальчики, нависандагон писатели.
Если существительное оканчивается на -о, -й, то между основой и суффиксом вставляется согласный звук й и суффикс -он пишется как -ён: бобоён дедушки, лӯлиён цыгане.
Если существительное оканчивается на -у, -ӯ, то во множественном числе между основой и суффиксом вставляется согласный -в-: охувон косули, абрӯвон брови.
Среди неодушевленных существительных, сохраняющих в современном таджикском языке формы множественного числа на -он, выделяются следующие основные группы:
1) названия парных частей тела: дастон руки, лабон губы, чашмон глаза, абрӯвон брови;
2) названия растений и их частей: дарахтон деревья.
Примечание. Многие существительные могут образовывать форму множественного числа и с суффиксом -хо, и с -он. Сравните: бачахо = бачагон мальчики; дарахтхо = дарахтон деревья.
Наряду с незаимствованными суффиксами множественного числд в таджикском языке используются формы, заимствованные из арабского языка. Эти формы в большинстве случаев имеют тенденцию к лексикализации, т.е. превращению в особую категорию производных слов. Слова с суффиксом -от (его варианты -чот, -вот) используются преимущественно с собирательным значением: мева плод, фрукт —>мевачот фрукты, сабза зелень, всходы —>сабзавот овощи, хайвон животное, зверь—>хайвонот животные, животный мир, деҳа деревня —>деҳот деревни, сельская местность, навишта запись, текст —+ навиштаҷот записи, произведения.
У ряда заимствованных из арабского языка существительных форма множественного числа образуется без помощи суффиксов, посредством внутренней флексии. В этом случае согласные компоненты исходной формы чаще всего остаются неизменными, а все изменения происходят в гласных компонентах, то есть гласные формы единственного числа могут выпадать или заменяться другими, могут добавляться новые гласные и т.п. Получаемые таким образом формы принято называть формами ломаного множества. Например: ҳадд граница, рубеж —> худуд границы, тадбир мероприятие; сред- ство—>тадобир мероприятия; средства. В данном учебнике подобные формы детально не рассматриваются, однако следует иметь в виду, что в последнее время арабские формы множественного числа всё более возвращаются в таджикский язык, особенно в официальный стиль.


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
Учебник таджикского языка
для стран СНГ
В двух частях

Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009