Tajik Development Gateway на русском языке > Учебник таджикского языка > Учебник таджикского языка – Урок 5 > Учебник таджикского языка – Урок 5 – Приставочные глаголы

Учебник таджикского языка – Урок 5 – Приставочные глаголы

Урок 5

Приставочные глаголы

Приставочные глаголы

Приставочные глаголы в отличие от простых содержат словообразовательные приставки (бар-, во-, дар-), которые называют также превербами. Основы у большинства приставочных глаголов совпадают с основами соответствующих простых глаголов, например: даромадан входить, баровардан выносить.

Смысловые отношения между простым и приставочным глаголом настолько разнообразны, что проще запоминать приставочные глаголы как одно целое, не связывая его значение со значением составляющих компонентов. Сравните: хӯрдан есть, кушать — вохӯрдан встречать, встречаться; доштан иметь — бардоштан поднимать.

Таб. 7. Спряжение глагола баромадан выходить с неотделяемой приставкой бар- в простом прошедшем времени

Число Лицо Утверждение Значение Отрицание Значение
Ед. ч. 1 ман баромадам я вышел ман набаромадам я не вышел
2 ту баромадй ты вышел ту набаромадй ты не вышел
3 ӯ баромад он вышел ӯ набаромад он не вышел
Мн. ч. 1 мо баромадем мы вышли мо набаромадем мы не вышли
2 шумо баромадед вы вышли шумо набаромадед вы не вышли
3 онҳо баромаданд они вышли онҳо набаромаданд они не вышли
 

 

Приставочные глаголы подразделяются на глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками. Наиболее употребительные глаголы с неотделяемыми превербами: баромадан выходить, баровардан выносить, бардоштан поднимать, даромадан входить, даровардан вносить.

Все остальные приставочные глаголы, как, например, вохӯрдан встречать, встречаться, имеют отделяемые превербы. Это значит, что при спряжении словоизменительная приставка ме— и отрицание на— ставятся между приставкой и основой. Сравните:

Таб. 8. Спряжение глагола даромадан входить с неотделяемой приставкой дар- в настояще-будущем времени

Число Лицо Утверждение Значение Отрицание Значение
Ед. ч. 1 ман мёдароям я вхожу ман намедароям я не вхожу
2 ту мёдарой ты входишь ту намедарой ты не входишь
г ӯ мёдарояд он входит ӯ намедарояд он не входит
Мн. ч. 1 мо мёдароем мы входим мо намедароем мы не входим
2 шумо мёдароед вы входите шумо намедароед вы не входите
3 онҳо мёдароянд они входят онҳо намедароянд они не входят
 

 

Ман аз хона мебароям. Я выхожу из дома.                      |

Ӯ ба донишкада надаромад. Он не вошёл в институт.

Мо дар кӯча вбмехӯрем. Мы встречаемся на улице.

В положительной форме простого прошедшего времени приставочные глаголы спрягаются так же, как и простые, с той разницей, что главное ударение принимает на себя преверб (см. Таб. 7).

 

В отрицательной форме простого прошедшего времени у глаголов с отделяемой приставкой отрицание на— помещается между словообразующей приставкой и основой. У глаголов с неот- деляемой приставкой отрицание стоит на первом месте и принимает на себя ударение: Ман нйдаромадам. Я не вошёл.

В формах настояще-будущего времени расположение приставок подчиняется общим правилам. У глаголов с неотделяемой приставкой словоизменительная приставка ме— помещается в самом начале и принимает ударение (см. Таб. 8).

В отрицательной форме настояще-будущего времени отрицание на— всегда помещается непосредственно перед приставкой ме— независимо от местоположения последней. В отрицательной форме ударение всегда падает на отрицание, например: Ман намедароям. Я не вхожу. Вай барнаме- гардад. Он не возвращается.

Спряжение глагола с отделяемой приставкой во— представлено в Таб. 9.

Таб. 9. Спряжение глагола вохӯрдан встречаться с отделяемой приставкой во- в настояще-будущем времени

Число Лицо Утверждение Значение Отрицание Значение
Ед. ч. 1 ман вомехӯрам я встречаюсь ман вонамехӯрам я не встречаюсь
2 ту вбмехӯрй ты встречаешься ту вонамехӯрӣ ты не встречаешься
3 ӯ вомехӯрад он встречается ӯвонамехӯрад он не встречается
Мн. ч. 1 мо вомехӯрем мы встречаемся мо вонамехӯрем мы не встречаемся
2 шумо вомехӯред вы встречаетесь шумо вонамехӯред вы не встречаетесь
3 онҳо вбмехӯранд они встречаются онҳо вонамехӯранд они не встречаются

 

 

 

 

 


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
Учебник таджикского языка
для стран СНГ
В двух частях

Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009