Tajik Development Gateway на русском языке > Учебник таджикского языка > Учебник таджикского языка – Урок 18 > Учебник таджикского языка – Урок 18 – Преждепрошедшее время изъявительного наклонения

Учебник таджикского языка – Урок 18 – Преждепрошедшее время изъявительного наклонения

Урок 18

Преждепрошедшее время изъявительного наклонения

Формы преждепрошедшего времени внешне отличаются от форм перфекта тем, что в качестве вспомогательного глагола выступает не краткая форма глагола-связки, а форма простого прошедшего , времени глагола будан (см. Таб. 20).

Таб. 20. Спряжение глагола дидан видеть в форме преждепрошедшего времени

Число Лицо Утверждение Значение Отрицание Значение
Ед. ч. 1 ман дида будам я (тогда) уже увидел ман надида будам я (тогда) ещё не увидел
2 ту дида будй ты (тогда) уже увидел ту надида буди ты (тогда) ещё не увидел
3 Ӯ дида буд он (тогда) уже увидел ӯ надида буд он (тогда) ещё не увидел
Мн. ч. 1 мо дида будем мы (тогда) уже увидели мо надида будем мы (тогда) ещё не увидели
2 шумо дида будед вы (тогда) уже увидели шумо надида будед вы (тогда) ещё не увидели
3 онҳо дида буданд они (тогда) уже увидели онҳо надида буданд они (тогда) ещё не увидели

Спряжение приставочных глаголов в отрицательной форме преждепрошедшего времени, а также спряжение сложных глаголов и глаголов в страдательном залоге во всех формах преждепрошедшего времени имеет те же особенности, что и в формах перфекта (см. стр. 80).

Формы преждепрошедшего времени обозначают действие, имевшее место до определённого момента в прошлом. Эти формы могут сопровождаться обстоятельствами типа пештар раньше, то он вақт до того времени, аллакай уже давно, ҳанӯз ещё и т.п.

Ман то он рӯз хонаи нави туро надида будам. Я до того дня не видел твой новый дом

Мардуми ин деҳа дер боз ингуна маросими бошукӯҳи идонаро надида буданд. Жители этой деревни уже давно не видели такого пышного празднества.

Глаголы типа нишастан (шиштан) сидеть, хобидан лежать, истодан стоять в форме преждепрошедшего времени обозначают состояние на какой-то момент в прошлом.

Рӯ ба рӯи ман як ҷавонмард бо дӯсташ нишаста буд. Передо мной сидел молодой человек со своим другом.

Дар тобистони соли гузашта ман дар касалхона хобида будам. Летом прошлого года я лежал в больнице.

Чашмҳо ба рӯи гӯяндае дӯхта шуда буданду халос. Глаза были устремлены только на оратора.

В отдельных случаях формы преждепрошедшего времени употребляются в повествовательной речи при описании местности, картин природы, наблюдавшихся в прошлом (ср. употребление перфекта в аналогичных ситуациях).

Шӯълаи офтоб ба доманаи осмон ранги арғувон дода буд. Лучи солнца придавали небу пурпуровый оттенок.

Дар ҷанубии деҳа пахтазорхо дароз шуда буданд. К югу от деревни простирались хлопковые поля.

Часто формы преждепрошедшего времени употребляются в разных типах сложноподчинённых предложений для передачи более раннего действия.

Вақте ки мо аз толор баромадем, хама ҷо торик шуда буд. Когда мы вышли из зала, везде было темно (букв, —уже стемнело)

Мо гурусна набудем, чун пештар дар ошхона хӯроки нисфирӯзй хӯрда будем. Мы не были голодны, потому что пообедали в столовой.

Имсол ин анорхо чунон бор оварданд, ки ҳеҷ соле он кадар бор наоварда буданд. В этом году эти гранатовые деревья принесли столько плодов, сколько они не приносили ни в одном из прошлых годов.

Ба ёдаш намерасид, ки ӯро дар кучо дида буд. Он не мог вспомнить, где видел его раньше.


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
Учебник таджикского языка
для стран СНГ
В двух частях

Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009