Tajik Development Gateway на русском языке > Учебник таджикского языка > Учебник таджикского языка – Урок 14 > Учебник таджикского языка – Урок 14 – Сочетания с глаголом тавонистан мочь

Учебник таджикского языка – Урок 14 – Сочетания с глаголом тавонистан мочь

Урок 14

Сочетания с глаголом тавонистан мочь

Основной глагол в сочетании с глаголом тавонистан мочь ставится в форме причастия прошедшего времени непосредственно перед тавонистан. Время потенциального действия передаётся формой глагола тавонистан.
Ман ин шеърро хонда метавонам. Я могу прочитать это стихотворение.
Ман ин шеърро хонда тавонистаам. Я смог прочитать это стихотворение.
Ман ин шеърро хонда метавонистам. Я мог прочитать это стихотворение.
Шояд ман ин шеърро хонда тавонам. Возможно, я смогу прочитать это стихотворение.
Фарзанди солимро танҳо модари солим ба дунё оварда метавонад. Только здоровая мать может родить здорового ребёнка.
Подшоҳ сахт касал аст ва дарди ӯро табибони қаср дармон карда наметавонанд. Шах серьёзно болен, и придворные врачи не могут его вылечить.
Барой он ки шумо кишвари худро идора карда тавонед, бароятон дониш лозим аст. Вам
нужны знания для того, чтобы вы могли управлять страной.
Примечание 1. Причастие прошедшего времени основного глагола, как правило, не принимает отрицательную приставку. Однако возможны варианты типа нагуфта наметавонам – бояд гӯям не могу не сказать – должен сказать, наомада наметавонам = бояд биёям не могу не прийти – должен прийти.
Примечание 2. В современном таджикском языке возможен и другой вариант сочетания с глаголом тавонистан: основной глагол ставится после тавонистан в форме аориста. При этом между тавонистан и аористом основного глагола возможны второстепенные члены предложения. Однако эта конструкция малоупотребительна.
Ман метавонам ин шеърро хонам. Я могу прочитать это стихотворение.
3. Переведите.
Ты можешь прочесть какое-нибудь таджикское стихотворение? Я не могу ответить на ваши вопросы. Мы не могли не прийти на Ваш день рождения. Они могут купить цветы на базаре. Я даю вам этот ключ, чтобы вы без меня смогли войти в квартиру. Давайте встретимся в восемь, чтобы мы смогли поужинать в ресторане «Рохат». Вы сможете позвонить ему по телефону? Я ему не могу сейчас позвонить, потому что у меня деньги кончились. Он не мог не сказать, что поступил в университет.
4. Прочитайте, перескажите максимально близко к тексту.
Касе аз Афандӣ илтимос кардааст, ки барои ӯ ба номи як дӯсташ хате нависад.
Афандй пурсидааст: *
— Дӯстатон дар куҷо зиндагй мекунад?
— Дӯстам дар Багдод аст, ин хатро ҳам мехоҳам ба Багдод фиристам, — гуфтааст он кас.
— Мебахшед, ман фурсати Багдодравй надорам, он ҷо бисер дур аст, барои рафтуомади он ҷо ду моҳ вакт лозим аст, — ҷавоб додааст Афандй.
— Хатро дар ҳамин ҷо менавйсед, ман худам онро мефиристам, ба Багдод рафтани шумо лозим
нест
— Хатеро, ки ман менависам, бояд худам ҳамроҳи вай рафта хонам, зеро каси дигар хати маро хонда наметавонад.


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова
Учебник таджикского языка
для стран СНГ
В двух частях

Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009