Tajik Development Gateway на русском языке > Учебник таджикского языка > Учебник таджикского языка – Предисловие

Учебник таджикского языка – Предисловие

Предисловие

Предисловие. Данный Учебник таджикского языка предназначен для ВУЗов стран СНГ, в которых таджикский язык как иностранный изучается с нуля в качестве основного или дополнительного языков. Он может быть также использован и в так называемых русских группах в школах и ВУЗах стран Содружества, где таджикский язык изучается с привлечением объяснений на русском языке. По этому учебнику могут заниматься и все желающие освоить таджикский язык.

В 23-х уроках учебника представлена -практически вся нормативная грамматика таджикского языка, опираясь на знание которой учащийся будет в состоянии правильно строить предложения и понимать обращённую к нему речь. Для закрепления грамматических знаний после каждого объяснения даются упражнения. Таджикская лексика и фразеология вводится в основном через тексты уроков. Для закрепления лексики, в свою очередь, после каждого текста следует ряд упражнений, из которых большинство построены так, чтобы учащийся при их выполнении действовал по беспереводному методу и не прибегал к русскому языку.

Тематика текстов выбрана с таким расчётом, чтобы давать основные страноведческие сведения о Республике Таджикистан: «Таджикская литература», «Душанбе — столица Таджикистана», «География Таджикистана». Политическая и экономическая лексика представлена в таких текстах как: «Экономика Республики Таджикистан» и «Содружество Независимых Государств». Значительное внимание уделяется текстам разговорно-бытового характера: «В гостинице», «Мой рабочий день», «Мой дом», «На базаре» и т.д. В конце каждого урока приводится поурочный таджикско-русский словарь, включающий лексику текстов и упражнений.

В конце учебника читатель найдёт сводный таджикско-русский словарь, в который вошло более 1600 лексических единиц и фразеологизмов. Затем следует сводный русско-таджикский словарь, который имеет более 1900 входов (словарных статей). В обоих словарях таджикская лексика проиндексирована, т.е. содержит указатель на номер урока, где она вводится впервые. Такое построение словарей позволяет учащимся при выполнении упражнений не только определить значение слова и найти его перевод, но и посмотреть словоупотребление и контекст, в котором оно функционирует.
Определённая часть учебника была апробирована в процессе занятий в Институте стран Азии и Африки МГУ и в Московском государственном институте международных отношений (Университете) МИД России. Замечания и предложения можно направлять по почтовому адресу 119992, Москва, Моховая ул. д. 11, кафедра иранской филологии ИСАА МГУ; телефон +7-495-629-42-02 или по электронным адресам: iranorus@mail.ru; semelena@mail.ru; columnist07@mail.ru


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М.В. ЛОМОНОСОВА
ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ
В. Б. Иванов, Е. В. Семенова, Ҳ. О. Хушқадамова

Учебник таджикского языка
для стран СНГ
В двух частях

Часть I
Москва
ИД «Ключ-С»
2009