Tajik Development Gateway на русском языке > Архив новостей за 2002-2007 годы > Принятая 60 лет назад конституция Японии может быть пересмотрена

Принятая 60 лет назад конституция Японии может быть пересмотрена

ТОКИО, 3 ноя – РИА Новости, Андрей Фесюн. В пятницу исполнилось 60 лет со дня обнародования послевоенной “мирной” конституции Японии, которую нынешний премьер-министр Синдзо Абэ (Shinzo Abe) собирается пересмотреть за время своего нахождения в должности. Ни один предшественник Абэ не осмелился “трогать конституцию”.

Основные изменения должны коснуться 9-й статьи, по которой, “Япония навечно отказывается от применения военной силы как способа решения международных проблем”.

“Я уверен, что нам нужно изменить 9-ю статью конституции в связи с необходимостью защищать страну, а также с той точки зрения, что Япония должна вносить больший вклад в общемировую безопасность”, – сказал премьер в одном из недавних интервью.

Радикальные изменения в мире и в дальневосточном регионе, прежде всего развитие КНДР ракетной и ядерной программ и неуклонный рост военной мощи КНР, ставят перед Японией задачу эффективной защиты страны.
REGNUM
“Власти Грузии активно готовятся к войне”
В торговом центре “МЕГА” погиб ребенок
Что имел в виду Путин? Грузия

Первое, что намерено предпринять в этом плане нынешнее правительство, это конституционное изменение статуса Сил Самообороны на “армию” и четкое определение “права на коллективную оборону”. Последнее подразумевает возможность совместного участия японских военных с вооруженными силами США в отражении потенциального нападения на Японию или в его предотвращении.

Вопрос о роли Японии в возможных войнах стала в последнее время поднимать и американская сторона. Так, посол США в Японии Томаса Шиффера (Thomas Schieffer) от имени правительства США в минувшую пятницу спросил, намерена ли Япония сбивать ракеты, выпущенные по территории Соединенных Штатов, в рамках договора безопасности и сотрудничества в сфере обороны. “Сейчас Америка несет обязательство защищать Японию, однако у Японии нет обязанностей по защите США”, – сказал он.

Значительно выросшая мировая роль Японии как второй по величине экономической державы, по мнению ее руководителей, диктует необходимость активного участия ее военных в миротворческих операциях за рубежом под эгидой ООН, что также требует изменений основного закона.

Абэ и другие ведущие японские политики напоминают, что нынешняя конституция была принята еще в период американской оккупации и под давлением.

Срочно создать новый основной закон страны предложил в октября 1945 года, вскоре после поражения Японии в войне, главнокомандующий оккупационными силами США в Японии генерал Дуглас Макартур (Douglas MacArthur). Причем формально все изменения должны были инициироваться правительством Японии. Сперва генерал лично поручил заняться этим экс-премьеру принцу Фумимаро Коноэ (Fumimaro Konoe). Однако, уже 6 декабря имя Коноэ появилось в списке восьми военных преступников “класса А”, и, не желая идти в тюрьму, он покончил с собой, приняв яд.

В конце октября кабинет министров сформировал собственный Комитет по исследованию конституционных проблем во главе с Дзедзи Мацумото (Joji Matsumoto), специалистом по коммерческому законодательству. С самого начала существования комитета все его члены, а также премьер Кидзюро Сидэхара (Kijuro Shidehara) и министр иностранных дел Сигэру Йосида (Shigeru Yoshida), были против пересмотра конституции. По их мнению, достаточно было разработать более демократичный вариант “Конституции Мэйдзи” 1890 года, созданной по германскому образцу и по которой главенствовала в стране фигура божественного императора. Но к тому времени значительная часть японского населения была восприимчива к идеям демократии, принесенным американцами – согласно опросам общественного мнения, неизменным статус императора предлагали оставить лишь 16%.

Свои варианты новой конституции разрабатывали более десяти политических партий и общественных организаций. Наиболее радикальная коммунистическая партия предлагала полностью отменить систему императорского правления в стране.

В начале февраля 1946 года Макартур и его советники из правительственного отдела штаба оккупационных сил решили, что японское правительство неспособно составить такой документ, который бы полностью соответствовал требованию Потсдамской конференции о “свободном выражении воли японского народа”. Генерал приказал, чтобы 24 сотрудника отдела в течение недели “в строжайшей тайне составили текст новой конституции для японского народа”, основываясь на трех принципах: 1) император является главой государства, а его права и обязанности определяются конституцией, 2) Япония отказывается от ведения войны как суверенного права, а также не будет иметь своей армии, 3) феодальная система в стране отменяется, аристократические титулы не передаются по наследству.
REGNUM
“Власти Грузии активно готовятся к войне”
В торговом центре “МЕГА” погиб ребенок
Что имел в виду Путин? Грузия

Макартур поставил такие сжатые сроки, так как считал необходимым срочно защитить императора Хирохито как от самого японского народа, проинкшегося республиканскими идеями, так и от тех членов анти-гитлеровской коалиции, которые крайне негативно относились к императорской системе в целом и к роли Хирохито во Второй Мировой войне в частности.

Макартур распорядился и о режиме строжайшей секретности. О том, что американцы пишут для Японии конституцию, не должен был знать не только никто в японском правительстве, но никто в мире и, прежде всего, в Вашингтоне, где находилось немало недоброжелателей генерала.

Группа подошла к заданию творчески. Фразу “император является главой государства” заменили определением императора “как символа государства и единства нации”. Было вставлено положение о суверенитете народа, что стало революционным нововведением для Японии.

В тексте отчетливо ощущается политический идеализм американской демократии, а в преамбуле просматривается прямое влияние Декларации независимости. Составители исходили из того предположения, что в современном мире не только приемлемо, но и необходимо утверждать универсальность политической морали. Предвидя противодействие со стороны японских политиков, они считали, что противится изменениям не народ Японии, но ее правительство. Если же народу не понравится предложенное американцами, он сможет впоследствии это изменить.

Когда все было готово, 13 февраля 1946 года начальник правительственного отдела генерал Кортни Уитни (Courtney Whitney) прибыл в резиденцию МИД Японии и представил Мацумото и Йосида американский проект. Японская сторона, ожидавшая обсуждения текста группы Мацумото, была потрясена, когда Уитни просто отложил его в сторону. Подождав, пока японцы справятся с шоком и ознакомятся с проектом, он выложил козырную карту, указав, что принятие американского варианта представляет собой наилучшую гарантию “неприкасаемости” императора. В случае же, если правительство не примет предложенного, американское командование оставляет за собой право обратиться напрямую к японскому народу. “Генерал Макартур считает, что это – последняя возможность для консервативной группы в правительстве, которую многие считают реакционной, остаться у власти”, – сказал он.

Императору Хирохито сообщили о случившемся 22 февраля, и он, понимая, что защищают прежде всего его и его статус, колебался гораздо меньше своих министров.

Следующим этапом “конституционной гонки” стал перевод текста на японский язык, в ходе которого японская сторона не преминула использовать лингвистические возможности для отвоевывания некоторых позиций. Одним из спорных терминов стало слово “народ”. В “Конституция Мэйдзи” говорилось о симмин (“подданных”). В переводе конституции Авраама Линкольна употреблялось слово дзинмин (“народ”), однако в современном языке у него было слишком много социалистических и коммунистических коннотаций, содержащих смысл противостояния народа властям. Мацумото и его соратники использовали слово кокумин (“граждане”), часто употреблявшееся в пропагандистских лозунгах в военное время и синонимичное “японцам”.

Это имело далекоидущие последствия, так как ограничивало права, гарантированные государством, одними японцами. Сотни тысяч проживающих на ее территории корейцев и выходцы с Тайваня до сих пор остаются дискриминированными.

Для перевода “суверенитета” группа Мацумото попыталась ввести архаичный термин сико (“наивысшая вершина”), однако позже американцы заменили это на понятное сюкэн (“верховное право”).

“Принятие такого проекта конституции есть тяжелейшая ответственность, поскольку существует вероятность, что она (отрицательно) повлияет на наших детей, внуков и будущие поколения, – сказал премьер Сидэхара перед принятием текста на заседании кабинета министров. – Многие в глубине сердца почувствуют к нам неприязнь, однако, в нынешних обстоятельствах, мы не можем избрать другого направления”. По свидетельству очевидцев, выслушав это, все министры и сам премьер прослезились.

Проект конституции был вынесен на общенародное обсуждение. Несмотря на то, что американское руководство в его составлении являлось запретной темой, о нем в прессе не разрешалось даже упоминать, это был “секрет полишинеля”. Основным предметом насмешек стал совершенно неяпонский стиль проекта. И, тем не менее, в потерпевшей поражение, разоренной стране предлагаемая конституция стала одним из немногих лучей идеалистической надежды и веры. К тому же, японцам говорили, что их новый основной закон воплощает в себе наиболее современные элементы мышления середины двадцатого века, в известной мере опережающие те, что существовали тогда в других странах. Против проекта конституции выступила одна коммунистическая партия, считая сохранение императорской системы недемократичным, а лишение нации права на самооборону – нереалистичным.

В парламент проект был представлен 20 июня 1946 года императором Хирохито как “поправки к Конституции Мэйдзи”. Все действо выглядело как “революция сверху” или “императорская демократия”. При голосовании “за” новую конституцию высказались 421 член нижней и 298 – верхней палат, “против” – 8 и 2 законодателя соответственно.

Многие в США восприняли такое единодушие как подтверждение слов главы Госдепартамента Джорджа Атчесона (George Atcheson) о том, что “наступает век, в котором японцы будут имитировать все американское, не только американские машины, но и идеи”. Однако, большинство прагматиков в Японии было уверено, что прийдет время, когда многое из принятого можно будет отменить.

Наконец, 3 ноября 1946 года, в день 94-й годовщины со дня рождения императора Мэйдзи, император Хирохито объявил об обнародовании новой конституции страны. Она вступила в силу ровно через полгода.

Сегодня, в день 154-й годовщины со дня рождения императора Мэйдзи, переименованный в День Культуры и являющийся государственным праздником, конституции исполняется 60 лет. По японской традиции, этот возраст считается “совершенным” – человек пять раз прошел двенадцатиричный цикл, и подразумевается, что он исполнил свое земное существование. То, что нынешний премьер Абэ выбрал именно этот год для объявления о необходимости изменить конституцию, весьма символично.
РИА