|
DRAFT
DRAFT
CIVIL CODE
OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN
First Part
Dushanbe Ö 1998
DIVISION I
GENERAL
PROVISIONS
SUBDIVISION
1
BASIC PROVISIONS
CHAPTER
1. CIVIL LEGISLATION
Article 1. Relations
Regulated by Civil Legislation
1. Civil legislation determines the legal position of the participants in
civil commerce, the grounds for the origin and the procedure for realization of
the right of ownership and other rights in things, of rights to the results of
intellectual activity, regulates contractual and other obligations and also
other property relations and related personal non-property relations based upon
equality, autonomy of will and the property independence of the participants.
Family relations, labor relation and relations concerning the use of
natural resources and environmental protection that comply with the
characteristics indicated in the paragraph above shall be regulated by civil
legislation unless otherwise provided by the legislation on marriage and family,
labor, land and other special legislation.
2. Citizens, legal persons, state and administrative and territorial
units are the participants in relations regulated by civil legislation.
The rules established by civil legislation shall be applied to relations
with the participation of foreign citizens, persons without citizenship, and
foreign legal persons, unless otherwise provided by a statute.
3. Civil legislation regulates the relations between persons engaging in
entrepreneurial activity or with their participation, proceeding from the
position that entrepreneurial activity is independent activity done at one's own
risk directed at the systematic receipt of profit from the use of property, sale
of goods, performance of work, or rendering of service by persons registered in
this capacity by the procedure established by a statute.
4. Civil legislation shall not be applied to property relations based on
administrative or other authoritative subordination of one party to another,
unless otherwise provided by legislation.
5. Relations connected with exercising and protection of inalienable
rights and freedoms of man and other nonmaterial values (personal non-property
relations which are not connected with property relations) shall be protected by
civil legislation unless it follows otherwise from the nature of these relations.
Article 2.
Civil Law Acts
1. Civil legislation consists of the present Code, other statutes and
legal acts), regulating the relations indicated in Paragraphs 1 and 5 of Article
1 of the present Code.
Norms of civil law contained in other statutes and legal acts must
conform to the present Code.
2. Ministries, departments and other state agencies may issue acts
regulating civil relations in the instances and within the limits provided by
the present Code, other statutes, and other legal acts.
Article
3. Basic Principles of Civil
Legislation
1. Civil legislation is based on the principles of the inviolability of
ownership, freedom of contract, the impermissibility of arbitrary interference
by anyone in private affairs, the necessity of the unhindered realization of
civil law rights, ensuring the restoration of violated rights and judicial
protection of them.
2. Citizens (natural persons) and legal persons shall obtain and exercise
their civil law rights by their own will and in their own interest. They shall
be free in the establishment of their rights and duties on the basis of contract
and in determining any terms of contract not contradictory to legislation.
3. Civil law rights may be limited on the basis of a statute for the
purposes of defending the morals, health, rights, and legal interests of other
persons, of ensuring the defense of the country, the security of the state and
environmental protection.
Article 4.
The Effect of Civil Legislation in Time
1. Acts of civil legislation do not have retroactive force and shall be
applied to relations that have arisen after they came into effect.
The effect of a statute shall extend to relations that arose before it
went into effect only in the cases when this is directly provided by a statute.
2. With respect to relations that arose before an act of civil
legislation was put in effect, the act shall be applied to rights and duties
that arose after it was put into effect with the exception of relations of
parties under a contract concluded before the act of civil legislation was put
in effect.
If after the conclusion of a contract a statute was adopted that
establishes rules which are obligatory for the parties other than those that
were in effect at the time of the conclusion of a contract, the terms of a
concluded contract shall remain in force except for cases when a statute
establishes that its effect extends to the relations that arose out of earlier
concluded contracts.
Article 5.
Customs of Trade
1. A custom of trade is a rule of conduct that has taken form and is
widely applied in any area of entrepreneurial activity and is not provided for
by legislation, regardless of whether it has been fixed in any document.
2. Customs of trade contradicting provisions of legislation or a contract
either of which are obligatory for participants in the respective relation shall
not be applied.
Article 6.
Application of Civil Legislation by Analogy
1. In cases when the relations indicated in Paragraphs 1 and 5 of Article
1 of the present Code are not directly regulated by legislation or agreement of
the parties and there is no custom of trade applicable to them, then civil
legislation regulating similar relations (analogy of statute) shall be applied
to such relations, if it does not contradict their nature.
2. In case of impossibility of use of analogy of statute, the rights and
duties of the parties shall be determined proceeding from the general principles
and sense of civil legislation (analogy of law) and the requirements of good
faith, reasonableness, and justice.
3. The application by analogy of norms restricting civil law rights and
establishing liability shall not be allowed.
Article 7.
Civil Legislation and the Rules of International Law
1. Generally recognized principles and rules of international law and the
international agreements of the Republic of Tajikistan are, in accordance with
the Constitution of the Republic of Tajikistan, a constituent part of the legal
system of the Republic of Tajikistan.
2. International treaties of the Repblic of Tajikistan shall be applied
to the relations indicated in Paragraphs 1 and 5 of Article 1 of the present
Code directly, except in cases when, from the international agreement, it
follows that the issuance of a domestic state act is required for its
application.
If an international treaty of the Republic of Tajikistan has established
rules other than those that are provided by civil legislation, the rules of the
international treaty shall be applied.
CHAPTER 2.
THE ORIGIN OF CIVIL LAW RIGHTS AND DUTIES, THE EXERCISE OF CIVIL LAW
RIGHTS AND PERFORMANCE OF CIVIL LAW DUTIES, PROTECTION OF CIVIL LAW RIGHTS
Article
8. Grounds for the Origin of
Civil Law Rights and Duties
1. Civil law rights and duties arise from grounds provided by a statute
or other legal acts, and also from the activities of citizens and legal persons,
which, although not covered by a statute or such acts, nevertheless, by the
effect of the general principles and sense of civil legislation, engender civil
law rights and duties.
In accordance with this, civil law rights and duties arise:
a) from contracts and other transactions provided for by a statute and
also from contracts and other transactions that, although not provided for by a
statute, do not contradict it;
b) from acts of state agencies and agencies of local self-government that
are provided for by a statute as a ground for the arising of civil law rights
and duties;
c) from a judicial decision establishing civil-law rights and duties;
d) as a result of obtaining property on bases permitted by a statute;
e) as a result of the creation of works of science, literature, or art,
of inventions or other results of intellectual activity;
f) as a result of causing harm to another person;
j) as the result of unjust enrichment;
i) as the result of other actions of citizens and legal persons;
h) as the result of events with which a statute or other legal act
connects the occurrence of civil-law consequences.
2. Rights to property subject to state registration arise from the time
of registration of the respective rights to it, unless otherwise established by
a statute.
Article 9.
Exercise of Civil Law Rights
1. Citizens and legal persons may exercise at their discretion the civil
law rights belonging to them.
2. Failure by citizens or legal persons to exercise rights belonging to
them shall not entail termination of these rights, with the exception of cases
provided by a statute.
Article 10.
Limits of Exercise of Civil Law Rights
1. Actions of citizens and legal persons taken exclusively with the
intention to cause harm to another person are not allowed, nor is abuse of a
legal right allowed in other forms.
2. Use of civil law rights for the purpose of restricting competition is
not allowed, nor is abuse of a dominant position on the market.
3. In case of failure to observe the requirements provided by Paragraph 1
and 2 of the present Article, the court may refuse the person protection of the
right belonging to him.
4. A person who abuses the right is obliged to reinstate the position of
a person suffered from the abuse and compensate him for caused damages.
5. In cases when a statute places protection of civil law rights in
dependence upon whether these rights were exercised reasonably and in good
faith, the reasonableness and the good faith of the participants in civil legal
relations shall be presumed.
6. The exercise of civil law right must not violate the rights and
interests of other subjects of law and must not cause any damage to the
environment.
7. Citizens and legal persons must exercise their rights in good faith,
reasonably and fairly and comply with the requirements of legislation, moral
principles of the society and entrepreneurs shall comply with business ethics
rules. Such duty may not be excluded or restricted by any contract. Good faith,
reasonableness and justness of actions of the parties of civil law relations
shall be presumed.
8. No acts committed by citizens and legal persons aimed at causing harm
to any other person, abuse of rights in any other form and exercise of a right
in contradiction to its purpose shall be accepted. In the event of a failure to
comply with the requirements stipulated in Paragraphs 6-8 of the present Article
the court may refuse the person the protection of the right belonging to him.
Article 11.
Protection of Civil Law Rights
1. Protection of violated or disputed civil law rights shall be provided,
in accordance with the jurisdiction over cases established by procedural
legislation, by a court, commercial court, or court of private arbitration
(hereinafter×court).
2. Protection of civil law rights by an administrative procedure shall be
effectuated only in cases provided for by a statute. A decision taken by an
administrative procedure may be appealed in court.
Article 12.
Means of Protection of Civil Law Rights
The protection of civil law rights is effectuated by way of:
- recognition of a right;
- reinstating the situation that existed before the violation of the
right and stopping the activities that violated the right or created a threat of
its violation;
- declaration of an avoidable transaction as invalid and applying the
consequences of its invalidity or applying the consequences of the invalidity of
a void transaction;
- declaration of the invalidity of an act of a state agency or of an
agency of local self-government;
- self-protection of a right;
- a judgment for performance of an obligation in kind;
- compensation for damages;
- recovery of a penalty;
- compensation for moral harm;
- termination or alteration of a legal relation;
- non-application by a court of an act of a state agency or of an agency
of local self-government that contradicts a statute;
- by other manners provided by a statute.
Article 13.
Declaration of an Act of a State Agency or of an Agency of Local
Self-Government as Invalid
A non-normative act of a state agency or of an agency of local
self-government and, in cases provided by a statute, also a normative act, not
complying with a statute or other legal acts and violating civil law rights or
interests protected by a statute of a citizen or legal person may be declared
invalid by a court.
In case of declaration by a court of an act as invalid, the violated
right shall be subject to reinstatement or to protection in the other manners
provided by Article 12 of the present Code.
Article 14.
Self-Protection of Civil Law Rights
Self-protection of civil law rights is allowed.
The means of self-protection must be proportional to the violation and
not go outside the bounds of the actions necessary for stopping the violation.
Article 15.
Compensation for Damages
1. A person whose right has been violated may demand full compensation
for the damages caused to it unless a statute or contract provides for
compensation for damages in a lesser amount.
2. Damages means the expenses that the person whose right was violated
has made or must make to reinstate the right that was violated, or the loss or
harm to its property (actual damage), and also income not received that this
person would have received under the usual conditions of civil commerce if its
right had not been violated (lost profit).
If the person who has violated a right has received income as a result,
the person whose right has been violated shall be entitled to demand×along
with other damages×compensation for lost profit in an amount not less than
such income.
Article 16.
Compensation for the Damages Caused by State Agencies and Agencies of
Local Self-Government
Damages caused to a citizen or legal person as the result of illegal
actions of (or failure to act by) state agencies, agencies of local
self-government, or officials of these agencies, including the issuance of an
act of a state agency or agency of local self-government that does not
correspond to a statute or other legal act, shall be subject to compensation by
the Republic of Tajikistan or the respective subject of the Republic of
Tajikistan.
Subdivision 2
SUBJECTS OF CIVIL LAW RIGHTS
CHAPTER 3.
CITIZENS OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN
AND OTHER NATURAL PERSONS
Article
17. The Concept of a Natural Person
Citizens (natural persons) shall be deemed citizens of the Republic of
Tajikistan, citizens of other states and stateless persons. The provisions of
the present Code shall be applied to all citizens unless otherwise established
by a statute.
Article
18. The Legal Capacity of a Citizen
1. The ability to have civil law rights and bear duties (civil legal
capacity) is recognized in equal measure for all citizens.
2. The legal capacity of a citizen arises at the time of his birth and is
terminated by death.
Article 19.
Content of the Legal Capacity of Citizens
Citizens may have property by right of ownership including foreign
currency within and outside the Republic of Tajikistan; inherit and bequeath
property; move freely within the Republic and choose the place of residence;
freely leave the Republic and return to its territory; engage in any activity
not forbidden by a statute; found legal persons independently or jointly with
other citizens and legal persons; conclude any other transactions not contrary
to a statute and participate in obligations; choose a place of residence; have
the rights of authors of works of science, literature, and art, of inventions
and other results of intellectual activity; claim the compensation for financial
and moral damages; have other property and personal rights.
Article 20.
The Name of a Citizen
1. A citizen shall obtain and exercise rights and duties under his own
name, including his family name and given name, and also his patronymic unless
otherwise follows from a statute or ethnic custom.
In cases and by the procedure provided by a statute, a citizen may use a
pseudonym (made-up name).
2. A citizen has the right to change his name by the procedure
established by a statute. A change of name by a citizen shall not be a basis for
terminating or changing his rights and duties obtained under the previous name.
A citizen is obligated to take the necessary measures to notify his
debtors and creditors of the change of his name and bears the risk of
consequences caused if these persons lack information on his change of name.
A citizen who has changed his name has the right to demand the entry, at
his expense, of the relevant changes in documents formalized in his former name.
3. The name obtained by a citizen at birth and also a change of name are
subject to registration by the procedure established for registration of acts of
civil status.
4. Obtaining rights and duties under the name of another person is not
allowed.
5. Harm caused to a citizen as the result of improper use of his name is
subject to compensation in accordance with the present Code.
In case of distortion or use of the name of a citizen in manners or in a
form that impinges upon his honor, dignity, or business reputation, the rules
provided by Article 174 of the present Code shall be applied.
Article 21.
Place of Residence of a Citizen
1. The place of residence is the place where a citizen permanently or
primarily lives.
2. The place of residence of minors who have not attained the age of
fourteen years or of citizens who are under guardianship is the place of
residence of their legal representatives or guardians.
Article 22.
The Dispositive Capacity of a Citizen
1. The capacity of a citizen to obtain and exercise civil law rights by
his actions and to create for himself civil law duties and to fulfill them
(civil law dispositive capacity) arises in full with the attainment of majority,
i.e., on the attainment of the age of eighteen.
2. In the case when a statute allows entry into marriage before attaining
the age of eighteen, a citizen who has not attained the age of eighteen obtains
civil law dispositive capacity in full from the time of entry into marriage.
Civil law dispositive capacity obtained as the result of conclusion of
marriage is retained in full also in case of dissolution of the marriage.
In case of declaration of a marriage as invalid, the court may adopt a
decision on the loss by the minor spouse of full legal capacity from a time
determined by the court.
Article 23.
Impermissibility of Deprivation or Limitation of the Legal Capacity and
the Dispositive Capacity of a Citizen
1. No one may be limited in legal capacity and dispositive capacity other
than in the cases and by the procedure established by a statute.
2. Nonobservance of the conditions and procedure established by a statute
for the limitation of the dispositive capacity of citizens or of their right to
engage in entrepreneurial or other activity shall entail the invalidity of the
act of the state or other agency that has established the respective limitation.
3. A full or partial renunciation by a citizen of legal capacity or of
dispositive capacity, or other transactions directed at the limitation of legal
capacity or dispositive capacity, shall be void, with the exception of cases
when such transactions are permitted by a statute.
Article
24. Entrepreneurial
Activity of Citizens
1. Citizens have the right to engage in entrepreneurial activity without
the formation of a legal person from the time of state registration unless it is
otherwise provided by the present Code.
2. The state registration of individual entrepreneurs shall be carried
out upon the application of individual entrepreneurs. The state registration of
individual entrepreneurs is the placement on records of an individual
entrepreneur.
3. The respective rules of the present Code that regulate the activity of
legal persons being commercial organizations shall be applied to entrepreneurial
activity of citizens conducted without the formation of a legal person, unless
otherwise follows from legislation or the nature of the legal relation.
4. The following citizen conducting entrepreneurial activity without the
formation of a legal person shall be exempted from state registration:
a)
those who are in the composition of a peasant farming operation;
b)
those who perform one-time work under a work contract and other civil law
contracts;
c)
those who engage, alongside with wholesale and retail trade network, in
the sale of property belonging to them as well as produced processed and
purchased products including imported industrial and food products in special
places allotted for it or through commission shops.
d)
those whose profit from the performance of work and services within one
year do not exceed twenty minimal wages.
The registration of the said citizens as taxpayers and procedure for
their taxation shall be in accordance with the tax legislation.
5. A citizen conducting entrepreneurial activity without the formation of
a legal person shall act on the basis of a purchased patent. At the same time
the patent is a certificate of state registration of a citizen as an individual
entrepreneur and a license which gives the right to conduct entrepreneurial
activity specified in the patent. A procedure for the issuance of patents and a
patent fee amount shall be determined by the Government of the Republic of
Tajikistan.
Article 25.
Property Liability of a Citizen
1. A citizen shall be liable for his obligations with all property
belonging to him, with the exception of property upon which, in accordance with
a statute, execution may not be levied.
The list of property of citizens on which execution may not be levied
shall be established by the Civil Procedure Code of the Republic of Tajikistan.
Article 26.
Insolvency (or Bankruptcy) of an Individual Entrepreneur
1. An individual entrepreneur who is not in a position to satisfy the
demands of creditors connected with his conduct of entrepreneurial activity may
be declared insolvent (or bankrupt) by decision of a court. From the time of
making of such a decision, his registration as an individual entrepreneur shall
lose force.
2. In the conduct of proceedings for the declaration of an individual
entrepreneur bankrupt, his creditors on obligations not connected with his
conduct of entrepreneurial activity also have the right to present their claims.
The claims of these creditors not presented by them in these proceedings shall
remain in force after the bankruptcy proceedings for an individual entrepreneur.
3. The claims of creditors of an individual entrepreneur in case he is
declared bankrupt shall be satisfied at the expense of the property belonging to
him upon which execution may be levied, in the following order:
in the first priority, claims of citizens to whom the entrepreneur is
liable for causing of harm to life or health and also claims for the recovery of
support payments shall be satisfied by capitalization of the respective periodic
payments;
in the second priority, settlements shall be made for the payment of
severance allowances and payment for labor for maximum three months with persons
working under a labor agreement;
in the third priority, claims of creditors secured by pledge of property
belonging to the individual entrepreneur shall be satisfied;
in the fourth priority, indebtedness for obligatory payments to the fisc
and to off-budget funds shall be covered;
in the fifth priority accounting with other creditors shall be made in
accordance with a statute.
The claims of each priority shall be satisfied after the full
compensation of the claims of the previous priority.
4. After completion of accounting with creditors, the individual
entrepreneur who was declared bankrupt shall be freed from performance of the
remaining obligations connected with his entrepreneurial activity and other
claims presented for performance and considered in declaring the entrepreneur
bankrupt.
5. The grounds and procedure for declaration by a court of an individual
entrepreneur bankrupt or for his declaring his own insolvency (or bankruptcy)
shall be established by the statute on insolvency (or bankruptcy).
6. By decision of a court, a citizen declared a bankrupt may be
prohibited to engage in entrepreneurial activity within a defined period that
may not exceed the maximum period fixed by a statute on insolvency (or
bankruptcy).
Article 27.
Legal Capacity of Minors of the Age of Fourteen to Eighteen Years
1. Minors of the age of fourteen to eighteen years may conduct
transactions, with the exception of those listed in Paragraph 2 of the present
Article, with the written consent of their legal representatives×parents,
adoptive parents, or curator.
A transaction conducted by such a minor also is valid in case of its
later written approval by his parents, adoptive parents, or curator.
2. Minors of the age of fourteen to eighteen years have the right,
independently, without the consent of their parents, adoptive parents, or
curator:
1) to dispose of their earnings, scholarship, and other income;
2) to exercise the right of an author of a work of science, literature,
or art, of an invention or of other result of their intellectual activity
protected by a statute;
3) in accordance with a statute, to make deposits in credit institutions
and to dispose of them;
4) to conduct small everyday transactions provided by Paragraph 2 of
Article 29 of the present Code.
Upon attaining eighteen years, minors also have the right to be members
of cooperatives in accordance with the statutes on cooperatives.
3. Minors of the age of fourteen to eighteen years independently bear
property liability for transactions conducted by them in accordance with
Paragraphs 1 and 2 of the present Article. For harm caused by them, such minors
bear liability in accordance with the present Code.
4. If sufficient grounds are present, a court on petition of parents,
adoptive parents, or a curator, or of an agency of tutelage and guardianship,
may, with the exception of cases when the minor has obtained legal capacity in
full in accordance with Paragraph 2 of Article 22 or Article 28 of the present
Code, limit the right of a minor of the age of fourteen to eighteen years to
independently dispose of his earnings, scholarship, or other income, or deprive
the minor of this right.
Article 28.
Emancipation
1. A minor who has attained the age of sixteen years may be declared of
full dispositive capacity, if he is working under a labor agreement, including
under a contract-in-writing, or with the consent of his parents, adoptive
parents, or curator is engaged in entrepreneurial activity.
The declaration of a minor as of full dispositive capacity (emancipation)
is made by decision of an agency of curatorship and guardianship with the
consent of both parents, adoptive parents, or curator or, in the absence of such
consent, by decision of a court.
2. Parents, adoptive parents, and the curator do not bear liability for
the obligations of an emancipated minor, in particular for obligations that have
arisen as a result of his having caused harm.
Article 29.
Dispositive Capacity of Children
1. For minors who have not attained the age of fourteen years (children),
transactions with the exception of those indicated in Paragraph 2 of the present
Article may be made in their name only by their parents, adoptive parents, or
guardians.
The rules provided by Paragraphs 2 and 3 of Article 37 of the present
Code shall be applied to transactions of legal representatives of a minor with
the minor's property.
2. Minors of the age of six to fourteen years have the right to conduct
independently :
1) very small consumer transactions: buying bread, books, pencils etc.
performed at their conduct;
2) transactions directed at obtaining a cost-free benefit and not
requiring notarial authentication nor state registration;
3) transactions for disposition of assets provided by the legal
representative or by a third person with the consent of the legal
representative, for a particular purpose or for free disposition.
3. Property liability under transactions of a child, including for
transactions conducted by him independently, shall be borne by his parents,
adoptive parents, or guardians, unless they show that the obligation was
violated without their fault. These persons, in accordance with a statute, shall
also answer for harm caused by children.
Article 30. Declaration of a Citizen as Lacking
Dispositive Capacity
1. A citizen who as the result of mental disorder cannot understand the
significance of his actions or control them may be declared by a court as
lacking dispositive capacity by the procedure established by civil procedure
legislation. Guardianship shall be established over him.
2. Transactions in the name of a citizen who has been declared lacking
dispositive capacity may be made by his guardian.
3. If the grounds on which a citizen was declared lacking dispositive
capacity have ceased to exist, the court shall recognize him as having
dispositive capacity. On the basis of the decision of the court the guardianship
established over him shall be terminated.
4. If the court refuses to satisfy a petition on declaring a person as
lacking dispositive capacity and it is ascertained that the petition was lodged
in bad faith, the person who suffered moral harm as a result of such actions
shall have the right to demand compensation from the petitioner.
Article 31.
Limitation of the Dispositive Capacity of a Citizen
1. A citizen who, as the result of abuse of alcoholic beverages or
narcotic substances, puts his family in a difficult material position, may be
limited by a court in dispositive capacity by the procedure established by civil
procedure legislation. Curatorship shall be established over him.
He shall have the right to conduct very small consumer transactions
independently.
He may conduct other transactions and also receive wages, pensions, and
other income and dispose of them only with the consent of the curator. However,
such a citizen independently shall bear property liability for transactions
conducted by him and for harm caused by him.
2. If the grounds upon which the citizen was limited in dispositive
capacity no longer exist, the court shall terminate the limitation of his
dispositive capacity. On the basis of a decision of the court, the curatorship
established over the citizen shall be terminated.
Article 32. Guardianship and
Curatorship
1. Guardianship and curatorship shall be established for the protection
of the rights and interests of citizens lacking dispositive capacity or not of
full dispositive capacity. Guardianship and curatorship over minors also may be
established for the purpose of their upbringing. The corresponding rights and
duties of guardians and curators shall be defined by legislation on marriage and
the family.
2. Guardians and curators may act in defense of the rights and interests
of their wards in relations with any person, including in courts, without
special authorization.
3. Guardianship and curatorship over minors shall be established if they
lack parents or adoptive parents, if a court has deprived the parents of
parental rights, and also in cases when such citizens for other reasons have
been left without parental care, in particular when parents avoid their
upbringing or the defense of their rights and interests.
Article 33.
Guardianship
1. Guardianship may be established over children and also over citizens
declared by a court as lacking dispositive capacity as the result of mental
disorder.
2. Guardians shall be representatives of the wards by force of a statute
and conduct all necessary transactions in their names and in their interests.
Article 34.
Curatorship
1. Curatorship may be established over minors of the age of fourteen to
eighteen years and also over citizens limited by a court in dispositive capacity
as the result of abuse of alcoholic beverages or narcotic substances.
2. Curators may give consent to the conduct of those transactions that
citizens who are under curatorship do not have the right to conduct
independently.
Curators shall render assistance to wards in their exercise of their own
rights and the performance of obligations and also protect them from abuses on
the part of third persons.
Article 35.
Agency of Guardianship and Curatorship
1. The agencies of local self-government are the agencies of guardianship
and curatorship.
2. A court shall be obligated within three days from the time of entry
into legal force of a decision declaring a citizen lacking dispositive capacity
or a decision limiting his dispositive capacity to report this decision to the
agency of guardianship and curatorship at the place of residence of such a
citizen for the establishment of guardianship or curatorship over him.
3. The agency of guardianship and curatorship at the place of residence
of the wards shall exercise supervision of the activity of their guardians and
curators.
Article 36.
Guardians and Curators
1. A guardian or curator shall be appointed by the agency of guardianship
and curatorship at the place of residence of the person needing guardianship or
curatorship within a month from the time when the aforesaid agency became aware
of the necessity of establishing guardianship or curatorship over the citizen.
In the case of circumstances worthy of attention, the guardian or curator may be
appointed by the agency of guardianship and curatorship at the place of
residence of the guardian (or curator). If a guardian or curator is not
appointed within one month for the person needing guardianship or curatorship,
the performance of the obligations of the guardian or curator shall be imposed
temporarily on the agency of guardianship or curatorship.
The appointment of a guardian or curator may be appealed to a court by
the interested parties.
2. Only adult citizens with dispositive capacity may be designated as
guardians and curators. Citizens deprived of parental rights may not be
appointed as guardians or curators.
3. A guardian or curator may be appointed only with his consent. His
moral and other personal qualities, his ability for performing the obligations
of guardian or curator, the relations existing between him and the person
needing guardianship or curatorship, and, if possible, also the wish of the
ward, must be considered.
4. The guardians and curators of citizens needing guardianship or
curatorship and being located or placed in respective upbringing or therapeutic
institutions, institutions of social protection of the public, or other
analogous institutions, shall be these institutions.
Article 37.
Performance by Guardians and Curators of Their Obligations
1. Obligations of guardianship and curatorship shall be performed without
compensation, except in cases provided by a statute.
2. Guardians and curators of minor citizens are obligated to live with
their wards. Separate residence of a curator from a ward who has attained the
age of 16 shall be allowed with the consent of the agency of guardianship and
curatorship on the condition that this does not affect unfavorably the
upbringing and protection of the rights and interests of the ward.
Guardians and curators are obligated to notify the agencies of
guardianship and curatorship of change of place of residence.
3. Guardians and curators are obligated to take care for the support of
their wards, to ensure their care and treatment, and to protect their rights and
interests.
Guardians and curators of minors must take care for their education and
upbringing.
4. The obligations indicated in Paragraph 3 of the present Article are
not imposed upon curators of adult citizens limited by a court in dispositive
capacity.
5. If the grounds upon which a citizen has been declared lacking
dispositive capacity or of limited dispositive capacity as the result of abuse
of alcoholic beverages or narcotic substances have ceased to exist, the guardian
or curator is obligated to petition a court for the declaration of the ward as
having dispositive capacity and of the removal of guardianship or curatorship
from him.
Article 38.
Disposition of the Property of a Ward
1. Income of the citizen under wardship including income due to the ward
from the management of his property, with the exception of the income that the
ward has the right to dispose of independently, shall be expended by the
guardian or curator exclusively in the interests of the ward and with the prior
consent of the agency of guardianship and curatorship.
The guardian or curator has the right to make the expenditures necessary
for the support of the ward at the expense of amounts due to the ward as his
income, without the prior consent of the agency of guardianship and curatorship.
2. A guardian does not have the right, without the prior consent of the
agency of guardianship and curatorship to conclude, nor a curator×to give
consent to the conclusion of, transactions for the alienation, including
exchange or gift, of property of the ward, its rental (or lease), uncompensated
use or pledge, nor to transactions involving a renunciation of rights belonging
to the ward, the division of his property or the separation of shares from it,
nor to any other transactions involving the reduction of the property of the
ward.
The procedure for administration of the property of the ward shall be
determined by a statute.
3. The guardian, the curator, their spouses, and their close relatives do
not have the right to conduct transactions with wards, with the exception of the
transfer of property to the ward as a gift or for cost-free use, nor to
represent the ward in the conclusion of transactions or in the conduct of
judicial proceedings between the ward and the spouse of the guardian or curator
or between the ward and their close relatives.
Article 39.
Entrusted Management of the Property of the Ward
1. If permanent management of immovable or valuable movable property of
the ward is necessary, the agency of guardianship and curatorship shall conclude
with a manager, designated by this agency, a contract on entrusted management of
this property. In this case the guardian or ward shall retain his powers with
respect to the property of the ward that was not transferred to entrusted
management.
In the exercise by the manager of powers for the management of the
property of the ward, the effect of the rules provided by Paragraphs 2 and 3 of
Article 37 of the present Code shall extend to the manager.
2. Entrusted management of the property of the ward shall be terminated
on the bases provided by a statute for termination of a contract for entrusted
management of property and also in case of termination of the guardianship or
wardship.
Article 40.
Releasing and Removing Guardians and Curators from the Performance of
Their Obligations
1. An agency of guardianship and curatorship shall free a guardian or
curator from his performing his obligations in cases of return of the minor to
his parents or his guardians.
In case of placement of the ward in an upbringing or therapeutic
institution, institution of social protection of the public, or other analogous
institution, the agency of guardianship and curatorship shall free an earlier
appointed guardian or curator from performing his obligations, unless this
contradicts the interests of the ward.
2. If there are compelling reasons (illness, change in property position,
absence of mutual understanding with the ward, etc.), the guardian or curator
may be freed from performing his duties upon his request.
3. In cases of improper performance by the guardian or curator of the
duties imposed upon him, including in case of his use of guardianship or
curatorship for self-serving reasons or in case of leaving the ward without
supervision or the necessary help, the agency of guardianship and curatorship
may remove the guardian or curator from performing these obligations and may
take the necessary measure for bringing the guilty citizen to the liability
established by a statute.
Article 41.
Termination of Guardianship and Curatorship
1. Guardianship and curatorship over adult citizens shall be terminated
if a court has rendered a decision to recognize the ward as having dispositive
capacity or to terminate limitations upon his dispositive capacity upon petition
of the guardian, curator, or agency of guardianship and curatorship.
2. Upon attainment by a minor of the age of fourteen years, guardianship
over him shall be terminated, and the citizen exercising the obligations of
guardian becomes curator of the minor without a further decision to this effect.
3. Curatorship over a minor shall be terminated without a special
decision upon the minor ward's attaining the age of eighteen years, and also
upon his entry into marriage and in other cases of his obtaining full
dispositive capacity before attaining majority (Paragraph 2 of Article 22 and
Article 28).
Article 42.
Patronage Over a Citizen With Dispositive Capacity
1. On the request of an adult citizen with dispositive capacity, who due
to the condition of health cannot independently exercise and protect his rights
and perform his duties, curatorship in the form of patronage may be established
over him.
2. The curator (or helper) of the adult citizen with dispositive capacity
may be appointed by the agency of guardianship and curatorship only with the
consent of such a citizen.
3. Disposition of the property belonging to an adult ward with
dispositive capacity is conducted by the curator (or helper) on the basis of a
contract of delegation or entrusted management concluded with the ward. The
conclusion of everyday and other transactions directed at the support and the
satisfaction of everyday needs of the ward shall be conducted by his curator (or
helper) with the consent of the ward.
4. Patronage established in accordance with Paragraph 1 of the present
Article over an adult citizen with dispositive capacity shall be terminated upon
demand of the citizen who is under patronage.
The curator (or helper) of a citizen who is under patronage shall be
freed from fulfillment of the obligations resting upon him in the cases provided
by Article 39 of the present Code.
Article 43.
Declaration of a Citizen as Missing
A citizen may, upon petition of interested persons, be declared missing
by a court, if in the course of a year, at the place of his residence, there is
no information on the place where he is staying.
If it is impossible to establish the day of receipt of the last
information on the missing person, the start of the calculation of the period
for declaration as missing is considered the first day of the month after that
in which the last information of the missing person was received, and in case of
impossibility of establishing this month×the first of January of the following
year.
Article 44.
Consequences of Declaration of a Citizen as Missing
1. The property of a citizen declared missing, in case of the necessity
of its protection, shall be transferred on the basis of a decision of the court
to a person who shall be selected by an agency of guardianship and curatorship
and who shall act on the basis of contract of entrusted management concluded
with this agency.
The administrator of property of a person declared missing shall
undertake the performance of civil law obligations, pay off the debts of a
missing person at the expense of his property and manage these property in the
interests of such a person. Support
for the citizens whom the missing person was obligated to support shall be paid
upon the request of interested persons.
2. The agency of guardianship and curatorship may, even before the
expiration of a year from the day of receipt of information on the place of
location of the missing citizen, appoint a manager for his property.
3. The consequences of declaration of a person as missing not provided by
the present Article shall be determined by a statute.
Article 45.
Vacating a Decision to Declare a Citizen Missing
1. In case of the appearance a citizen who has been declared missing or
of the discovery of the place where he is staying, the court shall vacate the
decision that declared him missing. On the basis of the decision of the court,
the management of the property of this citizen shall be terminated.
2. If upon the expiration of three years from the time of appointment of
an administrator, the decision on the declaration of a citizen as missing has
not been vacated and there was no application to the court for declaring the
citizen dead, the agency of guardianship and curatorship shall be obliged to go
to court with a request to declare the citizen dead.
Article 46.
Declaration of a Citizen Dead
1. A citizen may be declared dead by a court, if at the place of his
residence there is no information for three years about the place where he is
staying or, if he disappeared under circumstances threatening death or giving a
basis to assume he perished from a specific accident, there is no information
for six months.
2. A military serviceman or other citizen who has disappeared in
connection with military actions may be declared dead by a court not earlier
than after the expiration of two years from the day of the end of the military
actions.
3. The date of the death of the citizen who is declared dead shall be
considered to be the date of entry into legal force of the decision of the court
declaring him
dead.
In case of declaring a citizen dead who disappeared under circumstances
threatening death or giving a basis to suppose that he perished in a specific
accident, the court may recognize as the date of death of this citizen the day
on which he is thought to have perished.
4. Declaration of a citizen dead shall entail the same consequences with
respect to the rights and duties of such a citizen as his death would have
entailed.
Article 47.
Consequences of the Appearance of a Citizen who has been Declared Dead
1. In case of the appearance of a citizen who has been declared dead or
of the discovery of the place where he is staying, the court shall vacate the
decision on declaring him dead.
2. Regardless of the time of his appearance, the citizen may demand from
any person the return of property still preserved that was transferred without
compensation to this person after the citizen was declared dead with the
exception of the cases provided by Paragraph 3 of Article 323 of the present
Code.
Persons to whom the property of a citizen who was declared dead went
under compensated transactions shall be obligated to return this property if it
is shown that, in obtaining this property, they knew that the citizen who was
declared dead was among the living. In case of impossibility of return of such
property in kind, its value shall be compensated for. If the property of a
citizen who was declared dead went to the state by the right of inheritance and
was sold by it in compliance with conditions provided by the present Article
then after the vacation of a decision to declare the citizen dead he shall be
returned the amount received from the sale of his property.
3. A good faith possessor shall have the right to retain the improvements
made by him if such improvements may be separated without any harm to the
property. If the separation of improvements is impossible, the good faith
possessor shall have the right to demand the compensation for the costs of
improvements, however, not exceeding the amount of the increase in the value of
the property.
CHAPTER 4.
LEGAL PERSONS
# 1. BASIC
PROVISIONS
Article
48. Definition of a Legal Person
1. A legal person is an organization that has separate property under
ownership, economic management, or operative administration and that is liable
for its obligations with this property and that may, in its own name, obtain and
exercise property and personal nonproperty rights, bear duties, and be a
plaintiff and defendant in court.
Legal persons must have an independent balance sheet or budget.
2. In connection with participation in the formation of the property of a
legal person, its founders (or participants) may have rights under the law of
obligations with respect to this legal person or rights in things with respect
to its property.
Legal persons with respect to which their participants have rights under
the law of obligations include: business partnerships and companies, production
and consumer cooperatives.
Legal persons to whose property their founders have the right of
ownership include: unitary enterprises including daughter enterprises and also
institutions financed by the owner.
3. Legal persons with respect to which their founders (or participants)
do not have property rights include: societal and religious organizations (or
amalgamaítions), charitable and other public foundations, and amalgamations of
legal persons (associations and unions).
Article 49.
Legal Capacity of a Legal Person
1. A legal person may have civil law rights corresponding to the purposes
of activity provided in its founding documents and bear the duties connected
with this activity.
Commercial organizations, with the exception of unitary enterprises and
other types of organizations provided by a statute, may have civil law rights
and bear civil law duties necessary for conducting any types of activity not
forbidden by a statute.
A legal person may engage in certain types of activity, a list of which
is determined by a statute, only on the basis of special permission (or a
license).
2. A legal person may be limited in rights only in cases and by the
procedure provided by a statute. A decision on limitation of rights may be
appealed by the legal person to a court.
3. The legal capacity of a legal person shall arise at the time of its
creation (Part 2 of Article 51) and shall terminate at the time of completion of
its liquidation (Paragraph 8 of Article 64).
The right of a legal person to conduct activity, to engage in which it is
necessary to obtain a license (Paragraph 1 of the present Article), shall arise
from the time of receipt of such a license or at the time indicated in it and
shall terminate on the expiration of the term of its effectiveness, unless
otherwise established by legislation.
Article 50.
Commercial and Noncommercial Organizations
1. Organizations seeking to make profit as the basic purpose of their
activity (commercial organizations) or not having making profit as such a
purpose and not distributing profit received among their participants
(non-commercial organizations) may be legal persons.
2. Legal persons that are commercial organizations may be created in the
form of economic partnerships and companies, production cooperatives, and state
and municipal unitary enterprises.
3. Legal persons that are non-commercial organizations may be created in
the form of consumer cooperatives, societal or religious organizations (or
amalgaímations) financed by the owner of the institutions, charitable and other
foundations, and also in other forms provided by a statute.
Non-commercial organizations may conduct entrepreneurial activity only to
the extent that this serves the attainment of the purposes for which they are
founded and corresponds to these purposes.
4. The creation of amalgamations of commercial and/or non-commercial
organizations in the form of associations and unions is permitted.
Article 51.
State Registration of Legal Persons
1. A legal person is subject to state registration at the agencies of
justice by the procedure determined by the statute on registration of legal
persons. The data of state registration, including the firm name of commercial
organizations, shall be included in a unified state register of legal persons
open for public access.
Violation of the procedure established by a statute for the formation of
a legal person or failure of its founding documents to correspond to a statute
shall entail refusal of state registration of the legal person. Refusal of
registration on grounds of the inexpediency of creating the legal person is not
allowed.
A refusal of state registration and also avoidance of such registration
may be appealed to a court.
2. A legal person shall be considered created from the time of its state
registration.
3. A legal person shall be subject to re-registration only in instances
provided by a statute.
Article 52. Founders of a Legal
Person
1.
A legal person may be founded by one or more founders.
2. Founders of a legal person may be the owners of the property or
agencies and persons authorized by them and, in cases expressly stipulated by
legislative acts, other legal persons. In that respect, legal persons which own
the property by the right of economic management or operative administration may
be the founders of other legal persons with the consent of the owner or an
agency authorized by him.
Article 53.
Founding Documents of a Legal Person
1. A legal person shall act on the basis of a charter, a founding
contract and a charter, or only a founding contract. In cases provided by a
statute, a legal person that is not a commercial organization may act on the
basis of a general provision for organizations of the given type.
The founding contract for a legal person shall be concluded, and the
charter shall be approved, by its founders (or participants).
A legal person created in accordance with the present Code by a single
founder shall act on the basis of a charter approved by this founder.
2. The charter and founding documents of a legal person must indicate the
name of the legal person, its seat, and the procedure for managing its activity;
they also must contain the other information required by a statute for legal
persons of the respective type.
The founding documents of noncommercial organizations and unitary
enterprises and, in cases provided by a statute, also of other commercial
organizations, must define the object and purposes of the activity of the legal
person. The object and defined purposes of the activity of a commercial
organization may be provided by the founding documents.
In a founding contract the parties (founders) obligate themselves to
create a legal person and define the procedure for joint activity for its
founding and the conditions of transfer of their property to it and of
participation in its activity. The contract also defines the terms and procedure
for distribution among the participants in profits and losses, for the
management of the activity of the legal person, and for the exit of founders (or
participants) from its composition.
3. Changes in founding documents take effect for third persons from the
time of the state registration of the changes, and in cases established by a
statute, from the time of notifying the agency conducting state registration of
such changes. However, legal persons and their founders (or participants) do not
have the right to cite the absence of the registration of such changes in
relations with third parties who have acted taking these changes into account.
Article 54.
Bodies of a Legal Person
1. A legal person obtains civil law rights and undertakes civil law
duties through its bodies acting in accordance with legislation and the founding documents.
The procedure for appointing or electing bodies of a legal person shall
be determined by a statute and the founding documents.
2. In cases provided by a statute a legal person may obtain civil law
rights and undertake civil law duties through its participants.
3. A person who, by virtue of a statute or the founding documents of a
legal person, acts in its name must act in the interests of the legal person
represented by him in good faith and reasonably. This person shall be obligated
on demand of the founders (or participants) in the legal person, unless
otherwise provided by a statute or contract, to compensate for the damages
caused by him to the legal person.
Article 55.
The Name and Seat of a Legal Person
1. A legal person shall have its own name, containing an indication of
its organizational-legal form. The names of non-commercial organizations and
also of unitary enterprises and, in cases provided by a statute, of other
commercial organizations must contain an indication of the nature of the
activity of the legal person.
The inclusion of the indications to the official full or abbreviated name
(name of the sate) into the name of a legal person, the inclusion of such a name
or elements of the national symbolics into the requisites of documents or
advertisement materials of a legal person shall be allowed by procedure
determined by the Government.
2. The seat of a legal person is determined by the place of its state
registration, unless, in accordance with a statute, it has been established
otherwise in the founding documents of the legal person.
3. The name and seat of a legal person shall be indicated in its founding
documents.
4. A legal person that is a commercial organization must have a firm
name.
A legal person whose firm name has been registered by the established
procedure has the exclusive right to its use.
A person who has unlawfully used another's registered firm name, on
demand of the holder of the right to the firm name, shall be obligated to stop
its use and compensate for the damages caused.
The procedure for registration and use of firm names shall be determined
by a statute and other legal acts in accordance with the present Code.
Article 56.
Representative Offices and Branches
1. A representative office is a separate subdivision of a legal person
located outside the place where the legal person is located which represents the
interests of the legal person and engages in their protection and make
transactions and other legal actions in its name.
2. A branch is a separate subdivision of a legal person located outside
the place where the legal person is located and conducting all its functions or
part of them, including the function of representation.
3. Representative offices and branches are not legal persons. They are
allotted property by the legal person that has created them and act on the basis
of regulations approved by it.
The heads of representative offices and branches are appointed by the
legal person and act on the basis of a power of attorney from it.
Representative offices and branches must be indicated in the charter of
the legal person that has created them.
Article 57.
Liability of a Legal Person
1. Legal persons other than owner-financed institutions shall be liable
for their obligations with all property belonging to them.
2. A Treasury enterprise or an institution financed by its owner shall be
liable for its obligations by the procedure and on the conditions provided by
Paragraph 7 of Article 124, by Article 127, and by Article 132 of the present
Code.
3. The founder of (or a participant in) a legal person or the owner of
its property shall not be liable for the obligations of the legal person, and
the legal person shall not be liable for the obligations of the founder (or
participant) or owner, with the exception of cases provided by the present Code
or by the founding documents of the legal person.
If the insolvency (or bankruptcy) of a legal person is caused by the
founders (or participants), by the owner of the property of the legal person, or
by other persons that have the right to give instructions obligatory for this
person or otherwise have the possibility to determine its actions, then
subsidiary liability for its obligations may be placed upon such persons in case
of insufficiency of the property of the legal person.
Article 58.
Reorganization of a Legal Person
1. Reorganization of a legal person (merger, accession, division,
spin-off, transformation) may be realized by decision of its founders (or
participants) or by the body of the legal person so authorized by the founding
documents.
2. Instances and procedure for the forced reorganization of commercial
organizations by court decision may be stipulated by a statute for the purposes
of the restriction of monopolistic activities.
If the founders of (or the participants in) a legal person, a body
authorized by them, or a body of the legal person authorized to reorganize it by
the founding documents fails to conduct the reorganization of the legal person
within the period determined by a decision of a court, a court shall designate
an outside manager for the legal person and delegate to him the conduct of the
reorganization of this legal person. From the time of designation of an outside
manager, the powers for managing the affairs of the legal person shall pass to
him. The outside manager shall act in the name of the legal person in court,
compile the division balance sheet and submit it for consideration by the court
together with the founding documents of the legal persons arising as the result
of the reorganization. Approval by the court of these documents shall be the
basis for state registration of the newly arising legal persons.
3. In cases established by a statute, the reorganization of legal persons
in the form of merger, accession, or transformation may be conducted only with
the consent of authorized state agencies.
4. A legal person shall be considered reorganized, with the exception of
cases of reorganization in the form of accession, from the time of state
registration of the newly arising legal persons.
In case of reorganization of a legal person in the form of accession of
another legal person to it, the first of them shall be considered reorganized
from the time of making in the single state register of legal persons of an
entry on the termination of activity of the joining legal person.
Article 59.
Legal Succession Upon the Reorganization of Legal Persons
1. In case of the merger of legal persons, the rights and duties of each
of them shall pass to the newly arising legal person in accordance with the
transfer document.
2. In case of accession of a legal person to another legal person, the
rights and duties of the acceding legal person shall move to the latter in
accordance with the transfer document.
3. In case of division of a legal person, its rights and duties shall
pass to the newly formed legal persons in accordance with the division balance
sheet.
4. In case of the spin-off from a legal person of one or several legal
persons, the rights and duties of the reorganized legal person shall pass to
each of them in accordance with the division balance sheet.
5. In case of transformation of a legal person of one type into a legal
person of another type (a change of organizational-legal form), the rights and
duties of the reorganized legal person shall pass to the newly arising legal
person in accordance with the transfer document.
Article 60.
The Transfer Document and the Division Balance Sheet
1. The property rights and obligations of a legal person under
reorganization shall be transferred to a newly arising
legal person: in case of merger and accession Ö in accordance with a
transfer document; in case of division and spin-off Ö in accordance with a
division balance sheet.
The transfer document and the division balance sheet must contain
provisions on legal succession for all obligations of the reorganized legal
person with respect to all its creditors and debtors, including also obligations
contested by the parties.
2. The transfer document and the division balance sheet must be approved
by the founders of (or participants in) the legal person or by the agency that
has taken the decision to reorganize the legal person and must be presented
together with the founding documents for state registration of the newly arising
legal persons or for entering changes in the founding documents of existing
legal persons.
Failure to present the corresponding transfer document or division
balance together with the founding documents, and also the absence in them of
provisions on legal succession to the obligations of the reorganized legal
person shall entail a refusal of state registration for the newly arising legal
person.
Article 61.
Guaranties of Rights of Creditors of a Legal Person Upon Its
Reorganization
1. The founders of (or participants in) the legal person or the agency
that has adopted a decision to reorganize the legal person are obligated to
notify the creditors of the reorganized legal person of this in writing.
2. A creditor of the reorganized legal person shall have the right to
demand termination or early performance of legal obligations for which this
legal person is a debtor and compensation for damages.
3. If the division balance sheet does not provide the possibility of
determining the legal successor of the reorganized legal person, the newly
arisen legal persons bear joint and several liability for the obligations of the
reorganized legal person to its creditors.
Article 62.
Liquidation of a Legal Person
1. Liquidation of a legal person shall entail its termination without
transfer of rights and duties by way of legal succession to other persons.
2. A legal person may be liquidated:
by a decision of its founders (or participants) or of the agency of the
legal person empowered thereto by the founding documents, including in
connection with the expiration of the term for which the legal person was
created, with the achievement of the purpose for which it was created, or with
declaration by a court that the registration of a legal person is invalid in
connection with violations of legislation committed at its creation, if these
violations have an irremediable nature;
by a decision of a court in case of conduct of activity without
appropriate permission (or license) or of activity prohibited by a statute, or
with other multiple or gross violations of legislation, or in case of systematic
conduct of activity contradicting the charter of a legal person purposes, and
also in other cases provided by the present Code.
3. A demand for the liquidation of a legal person on the bases indicated
in Paragraph 2 of the present Article may be presented in court by a state
agency or an agency of local self-government to whom the right for presenting
such a demand has been granted by a statute.
A decision of a court for the liquidation of a legal person may impose
obligations for the conduct of the liquidation of the legal person on its
founders (or participants) or the agency authorized for the liquidation of the
legal person by its founding documents.
4. A legal person that is a commercial organization or is operating in
the form of a consumer cooperative, or a charitable or other foundation, also
may be liquidated in accordance with Article 67 of the present Code as the
result of declaration of it as insolvent (or bankrupt).
If the value of the property of such a legal person is insufficient for
satisfaction of the claims of creditors, it may be liquidated only by the
procedure provided by Article 65 of the present Code.
The provisions on the liquidation of legal persons as the result of
insolvency (or bankruptcy) do not extend to institutions.
Article 63.
Duties of a Person Who has Taken a Decision to Liquidate a Legal Person
1. The founders of (or participants in) a legal person or the agency that
has taken a decision to liquidate a legal person are obligated to immediately
report about this in writing to the agency that conducts state registration of
legal persons, which shall enter in the single state register of legal persons
information to the effect that the legal person is in the process of
liquidation.
2. The founders of (or participants in) the legal person or the agency
that has taken the decision to liquidate the legal person shall appoint, with
the consent of the agency exercising state registration of legal persons, a
liquidation commission (or liquidator) and shall establish, in accordance with
the present Code, the procedure and periods for liquidation.
3. From the time of appointment of a liquidation commission, the powers
for the management of the affairs of the legal person shall pass to it. In
particular, all acts of bodies of a legal person aimed at the alienation of its
property or at the cancellation of debts shall be committed only with the
consent of the liquidation commission.
Article 64.
The Procedure for Liquidation of a Legal Person
1. The liquidation commission shall place, in the press media in which
data on state registration of a legal person are published, a publication about
its liquidation and about the procedure and period for the submission of claims
by its creditors. This period may not be less than two months after the time of
publication about the liquidation.
The liquidation commission shall take measures for the discovery of
creditors and for the receipt of debtor indebtedness and also shall inform
creditors in writing about the liquidation of the legal person.
2. After the period for the presentation of claims by creditors, the
liquidation commission shall compile an intermediate liquidation balance sheet,
which shall contain information on the composition of the property of the legal
person undergoing liquidation, on a list of the claims presented by creditors,
and also about the results of their consideration.
The intermediate liquidation balance sheet shall be confirmed by the
founders of (or participants in) the legal person or by the agency that made the
decision to liquidate the legal person, by agreement with the agency conducting
state registration of legal persons.
3. If the monetary assets available to the legal person (with the
exception of institutions) being liquidated are insufficient for the
satisfaction of the claims of creditors, the liquidation commission shall
conduct the sale of the property of the legal person at a public auction by the
procedure established for the execution of judicial decisions.
4. Payment of monetary sums to creditors of the legal person being
liquidated shall be made by the liquidation commission in the order of priority
established by Article 64 of the present Code, in accordance with the
intermediate liquidation balance sheet, beginning from the day of its approval,
with the exception of creditors of the fifth priority, payment to whom shall be
made at the expiration of one month from the day of approval of the intermediate
liquidation balance.
5. After settlement of accounts with creditors, the liquidation
commission shall compile a liquidation balance sheet, which shall be approved by
the founders of (or participants in) the legal person or by the agency that took
the decision for the liquidation of the legal person, by agreement with the
agency conducting state registration of legal persons.
6. In case an institution being liquidated has insufficient property, or
an institution being liquidated has insufficient monetary assets for satisfying
the demands of creditors, the creditors shall have the right to go to court with
a suit for satisfaction of the remaining demands at the expense of the owner of
the property of this institution.
7. Property of the legal person remaining after the satisfaction of the
claims of creditors shall be transferred to its founders (or participants) who
have the rights in things to this property or obligation rights with respect to
this legal person unless otherwise provided by a statute, other legal acts, or
the founding documents of the legal person.
8. The liquidation of the legal person shall be considered complete and
the legal person shall be considered to have ceased its existence after the
entry of a notation to this effect in the single state register of legal
persons.
Article 65.
Satisfaction of the Claims of Creditors
1. In the liquidation of a legal person, the claims of its creditors
shall be satisfied in the following order:
in the first priority, claims of citizens to whom the entrepreneur is
liable for causing of harm to life or health shall be satisfied by
capitalization of the respective periodic payments;
in the second priority, settlements shall be made for the payment of
severance allowances and payment for labor with persons working under a labor
agreement, including contract-in-writing employment, and also for payment of
compensation under publishing contracts;
in the third priority, claims of creditors secured by pledge of property
of the legal person being liquidated shall be satisfied;
in the fourth priority, indebtedness for obligatory payments to the fisc
and to off-budget funds shall be covered;
in the fifth priority, accounting with other creditors shall be made in
accordance with a statute.
2. The claims of each priority shall be satisfied after the full
satisfaction of the claims of the previous priority.
3. In case of insufficiency of the property of the legal person being
liquidated, it shall be distributed among creditors of the respective priority
proportionally to the amount of claims subject to satisfaction, unless otherwise
established by a statute.
4. In case of refusal by the liquidation commission to satisfy the claims
of a creditor or of declining to consider them, the creditor shall have the
right, before the approval of the liquidation balance sheet, to bring a suit in
court against the liquidation commission. By decision of the court the claim of
the creditor may be satisfied at the expense of the remaining property of the
legal person undergoing liquidation.
5. Claims of creditors presented after the period established by the
liquidation commission for their presentation shall be satisfied from the
property of the legal person undergoing liquidation that remains after the
satisfaction of the claims of creditors presented on time.
6. The claims of creditors not satisfied because of the insufficiency of
the property of the liquidated legal person shall be considered canceled with
the exception of the case provided by Article 68 of the present Code. Creditors'
claims not recognized by the liquidation commission shall be considered canceled
if the creditor has not brought a suit in court, and also claims for which the
creditor has been refused satisfaction by a decision of a court shall be
considered canceled.
Article 66.
Insolvency (or Bankruptcy) of a Legal Person
1. A legal person that conducts commercial activity may be declared
insolvent (or bankrupt) by decision of a court, if it is not in a position to
satisfy the claims of creditors due to the insufficiency of its liquid assets.
2. A legal person shall be declared bankrupt by court. A legal person may
jointly with creditors take a decision to declare its insolvency (or bankruptcy)
and voluntary liquidation.
3. The grounds for a declaration by a court of a legal person insolvent
(or bankrupt) or for declaration by a legal person of its own insolvency (or
bankruptcy) and also the procedure for liquidation of such a legal person shall
be established by the statute on insolvency (or bankruptcy). The claims of
creditors shall be satisfied in the order provided by Paragraph 1 of Article 65
of the present Code.
Article 67. Consequences of the
Declaration of a Legal Person Insolvent (or Bankrupt)
1. The declaration
of a legal person insolvent (or bankrupt) by court as well as the declaration of
a legal person of its insolvency by a joint decision with its creditors shall
entail the liquidation of this legal person.
2.
From the time of declaration of a legal person insolvent:
a)
all unpaid obligations of this legal persons shall be deemed due unless
they have become due earlier;
b)
the accruement of penalty and interests on all unpaid obligations of this
legal person shall be stopped;
c)
all restrictions concerning the levy of execution on the property of this
legal person stipulated by legislation shall be lifted;
d)
disputes of property nature with the participation of this legal person
in the capacity of a defendant shall be terminated except for those disputes in
relation to which decisions have entered their legal force;
e)
all claims of property nature may be presented to this legal person only
within the boundaries of liquidation proceedings.
3. If a legal person declares its insolvency by a joint decision with its
creditors, the rules of Paragraph 2 of the present Article shall be applied
unless agreement with creditor established otherwise.
Article 68. Levying of Execution
on the Property Belonging to a Legal Person After Its Liquidation
If after the liquidation of a legal person, it is proved that the legal
person transferred to another person or otherwise intentionally concealed at
least a part of its property for the purpose of avoiding the liability to its
creditors, the creditors whose claims have not been completely satisfied with
liquidation proceedings shall be entitled to levy execution on this property to
the extent of the unpaid part of indebtedness. In such a case, rules of Article
324 of the present Code shall be applied correspondingly. A person to whom the
property has been transferred shall be deemed a bad faith person unless it knew
or should have known of the intention of the legal person to conceal this
property from creditors.
# 2. BUSINESS
PARTNERSHIPS AND COMPANIES
1. General Provisions
Article
69. Basic Provisions on Business
Partnerships and Companies
1. Business partnerships and companies are commercial organizations with
charter (or investment) capital broken down into the shares (or contributions)
of the founders (or participants). Property created at the expense of the
contributions of the founders (or participants) and also that produced or
obtained by the business partnership or company in the process of its activity
shall belong to it by right of ownership.
In cases provided by the present Code, a business company may be created
by one person, who shall become the only participant.
2. Business partnerships may be created in the form of a general
partnership or a limited partnership (a special partnership).
3. Business companies may be created in the form of a joint-stock
company, a company with limited liability, or a company with supplementary
liability.
4. Individual entrepreneurs and/or commercial organizations may be
participants in general partnerships and the general partners in limited
partnerships.
Citizens and legal persons may be participants in business companies and
investors in limited partnerships.
State agencies and agencies of local self-government do not have the
right to be participants in business companies nor investors in limited
partnerships, unless otherwise established by a statute.
Institutions financed by their owners may be participants in business
companies and investors in partnerships with the permission of the owner, unless
otherwise established by a statute.
A statute may forbid or limit the participation of individual categories
of citizens in business partnerships and companies, except in open joint-stock
companies.
5. Business partnerships and companies may be founders of (or
participants in) other business partnerships and companies with the exception of
cases provided by the present Code and other statutes.
6. An investment in the property of a business partnership or company may
be money, securities, other things, or property rights or other rights having a
monetary evaluation.
The monetary evaluation of the investment of a participant in a business
company shall be made by agreement among the founders of (or participants in)
the company and, in cases provided by a statute, shall be subject to independent
expert review.
7. Business partnerships and also companies with limited and
supplementary liability do not have the right to issue stock.
Article 70.
Rights and Duties of Participants in a Business Partnership or Company
1. Participants in a business partnership or company shall have the
right:
to participate in the administration of the affairs of the partnership or
company with the exception of the cases provided by Part 2 of Article 89 of the
present Code and the statute on joint-stock companies;
to receive information on the activity of the partnership or company and
to be acquainted with its books and other documentation by the procedure
established by the founding documents;
to take part in the distribution of profit;
to receive, in case of liquidation of the partnership or company, the
part of the property left after settlements with creditors, or its value.
Participants in a partnership or company may also have other rights
provided by the present Code, statutes on business companies, or the founding
documents of the partnership or company.
2. Participants in a business partnership or company are obligated:
to make their investments by the procedure, in the amounts, by the means,
and within the periods that are provided by the founding documents;
not to divulge confidential information about the activity of the
partnership or company.
Participants in a business partnership or company may also bear other
obligations provided by its founding documents.
Article 71.
Transformation of Business Partnerships and Companies
1. Business partnerships and companies of one type may be transformed
into business partnerships and companies of another type or into production
cooperatives by decision of the general meeting of members by the procedure
established by the present Code.
2. In case of the transformation of a partnership into a company, each
general partner that has become a participant (or stockholder) of the company
bears for two years subsidiary liability with all his property for obligations
that have passed to the company from the partnership. The alienation by the
former partner of the shares (or stock) belonging to him does not free him from
such liability. The rules stated in the present Paragraph shall be applied
respectively in case of transformation of a partnership into a production
cooperative.
2. Full Partnership
Article
72. Basic Provisions on a Full Partnership
1. A full partnership is one whose participants (general partners), in
accordance with a contract concluded among them, are engaged in entrepreneurial
activity in the name of the partnership and jointly and severally bear liability
for its obligations with all property belonging to them.
2. A person may be a participant in only one full partnership.
3. The firm name of a full partnership must contain either the names (or
designations) of all its participants and the words Ófull partnershipÔ or
the name (or designation) of one or more participants with the addition of the
words Óand companyÔ and the words Ófull partnership.Ô
Article 73.
The Founding Contract of a Full Partnership
1. A full partnership shall be created and act on the basis of a founding
contract which also serves as a charter of a full partnership. The founding
contract must be signed by all of its participants.
2. The founding contract of a full partnership must contain, in addition
to the information indicated in Paragraph 2 of Article 52 of the present Code,
terms on the amount and composition of the contributed capital of the
partnership; on the amount of and procedure for change in the shares of each of
the participants in the contributed capital; on the amount, composition,
periods, and procedure for making their contributions, and on the liability of
the participants for violating duties to make contributions.
Article 74.
Management in a Full Partnership
1. Management of the activity of a full partnership shall be conducted by
the general agreement of all the participants. The founding contract of the
partnership may provide cases when a decision may be taken by a majority of
votes of the participants.
2. Each participant in a full partnership shall have one vote, unless the
founding contract provides a different procedure for determining the number of
votes of its participants.
3. Each participant in a partnership, regardless of whether he is
authorized to conduct the affairs of the partnership, shall have the right to be
acquainted with all documentation for the conduct of affairs. A waiver of this
right or a limitation of it, including by agreement of the participants in the
partnership, shall be void.
Article 75.
Conduct of the Affairs of a Full Partnership
1. Each participant in a full partnership has the right to act in the
name of the partnership unless the founding contract establishes that all its
participants conduct affairs jointly or the conduct of affairs is delegated to
individual participants.
In the joint conduct of the affairs of a partnership by its participants,
the consent of all the participants in the partnership is required for the
making of each transaction.
If the conduct of the affairs of a partnership has been delegated by its
participants to one or more of them, then the remaining participants, to conduct
affairs in the name of the partnership, must have a power of attorney from the
participant (or participants) to whom the conduct of the affairs of the
partnership is assigned.
In relations with third persons the partnership does not have the right
to rely upon provisions of the founding contract limiting the authority of
participants in the partnership with the exception of cases when the partnership
shows that the third person at the time of making a transaction knew or
obviously should have known of the absence for a participant in the partnership
of the right to act in the name of the partnership.
2. Authorizations for the conduct of the affairs of a partnership granted
to one or several participants may be terminated by a court on demand of one or
several of the other participants in the partnership in case of serious grounds
therefore, in particular as the consequence of a gross violation by the
authorized person (or persons) of his obligations or of his revealed inability
for the sensible management of affairs. On the basis of the judicial decision,
the necessary changes shall be made in the founding contract of the partnership.
Article 76.
Duties of a Participant in a Full Partnership
1. A participant in a full partnership is obligated to participate in its
activity in accordance with the terms of the founding contract.
2. A participant in a full partnership is obligated to provide not less
than half of his contribution to the contributed capital of the partnership by
the time of its registration. The remaining part must be provided by the
participant within the periods established by the founding contract. In case of
nonfulfillment of this obligation the participant is obligated to compensate the
partnership for losses caused, unless other consequences are established by the
founding contract.
3. A participant in a full partnership does not have the right, without
the consent of the remaining participants, to conduct in his own name in his own
interests or in the interests of third persons transactions of the same type as
those that constitute the subject of activity of the partnership.
In case of violation of this rule the partnership shall have the right at
its choice to demand from such a participant compensation for the losses caused
to the partnership or to transfer to the partnership of all benefits obtained
from such transactions.
Article 77.
Distribution of the Profit and Losses of a Full Partnership
1. The profit and losses of a full partnership shall be distributed among
its participants in proportion to their shares in the contributed capital unless
otherwise provided by the founding contract or by other agreement of the
parties. An agreement for the elimination of any of the participants in the
partnership from participation in the profit or in the losses is not allowed.
2. If, as the result of losses incurred by the partnership, the value of
its net assets becomes less than the amount of its contributed capital, profit
received by the partnership shall not be distributed among the participants
until the value of the net assets exceeds the amount of its contributed capital.
Article 78.
Liability of the Participants in a Full Partnership for Its Obligations
1. The participants in a full partnership jointly and severally bear
subsidiary liability with their property for the obligations of the partnership.
2. A participant in a full partnership who is not a founder shall be
liable equally with other participants for obligations that arose before his
entry into the partnership.
3. A participant who has left a partnership shall be liable for
obligations of the partnership that arose up to the time he left equally with
the remaining participants for three years from the day of approval of the
report on the activity of the partnership for the year in which he left the
partnership.
4. An agreement of participants in a partnership for the limitation or
elimination of the liability provided in the present Article is void.
Article 79. Transfer of the Share of
a Participant in the Contributed Capital of a Full Partnership
1. A participant in a full partnership has the right, with the consent of
its remaining participants, to transfer his share in the property of the
partnership proportional to his share in the contributed capital or part of it
to another participant in the partnership or to a third person.
2. In case of transfer of a share (or part of a share) to another person,
the rights belonging to the participant who transferred the share (or part of a
share) pass to it in full or in corresponding part. The person to whom a share
(or part of a share) passes shall bear liability for the obligations of the
partnership by the procedure established by Paragraph 2 of Article 78 of the
present Code.
3. The transfer of a whole share to another person by a participant in
the partnership terminates the participant's participation in the partnership
and entails the consequences provided by Paragraph 3 of Article 78 of the
present Code.
Article 80.
Levy of Execution on a Participant's Share in the Property of a Full
Partnership
Levy of execution on a participant's share in the contributed capital of
a full partnership for individual debts of the participant shall be allowed only
in case of insufficiency of his other property to cover the debts. Creditors of
such a participant have the right to demand of the full partnership either to
pay the value of the part of the
property of the partnership proportional to the debtorÒs share in the
contributed capital or to separate such part of the property of the partnership
with the purpose of levying execution on this property. The part of the property
of the partnership or its value subject to separation shall be determined
according to a balance sheet compiled at the time of presentation by creditors
of demands for separation.
The levying of execution on property corresponding to the whole share of
a participant in the contributed capital of a full partnership shall terminate
his participation in the partnership and shall entail the consequences provided
by Paragraph 3 of Article 78 of the present Code.
Article
81. Exit of a Participant from a Full
Partnership
1. A participant in a full partnership has the right to exit from it, by
stating his refusal to participate in the partnership.
A refusal to participate in a full partnership founded without a
specification of a term must be stated by the participant not less than six
months before actual exit from the partnership. An early refusal to participate
in a full partnership founded for a definite term shall be allowed only for a
compelling reason.
2. An agreement among participants in the partnership to refuse the right
to exit from the partnership is void.
Article 82. Exclusion of a
Participant from a Full Partnership
1. In cases of the declaration of one of the participants as missing,
without dispositive capacity or with limited dispositive capacity, such
participant may be excluded from the partnership by the unanimous decision of
the remaining participants. By the same procedure a legal person being a
participant may be excluded from the partnership if reorganization procedures
have been commences by decision of a court in respect to such legal person.
2. The participants in a full partnership have the right to demand by
judicial procedure the exclusion of any of the participants from the partnership
by unanimous decision of the remaining participants and in case of the existence
of compelling reasons therefore, in particular as the result of gross violation
by this participant of his obligations or of his revealed inability for sensible
management of affairs.
3. The exclusion of a participant from the partnership terminates his
participation in the partnership and entails consequences set forth in Paragraph
3 of Article 78 of the present Code.
Article 83.
Consequences of Exit of a Participant from a Full Partnership
1. A participant who has exited from a full partnership shall be paid the
value of the part of the property of the partnership corresponding to the share
of this participant in the contributed capital, unless otherwise provided by the
founding contract. By agreement of the exiting participant with the remaining
participants, payment of the value of the property may be replaced by turning
over property in kind.
The part of the property due the exiting participant or its value shall
be determined according to the balance sheet compiled, with the exception of the
situation provided in Article 80 of the present Code, at the time of his exit.
3. The exclusion of a participant from the partnership terminates his
participation in the partnership and entails consequences set forth in Paragraph
3 of Article 78 of the present Code.
Article 84. Succession in a Full
Partnership
1. In case of the death of a participant in a full partnership, his heir
may enter the full partnership only with the consent of the other participants.
2. A legal person that is the legal successor of a reorganized legal
person that participated in a full partnership shall have the right to enter the
partnership regardless of the consent of its other participants unless otherwise
provided by the founding contract of the partnership.
3. The heir (or legal successor) of the participant who has not entered
the partnership shall bear liability for the obligations of the partnership to
third persons for which in accordance with Paragraph 3 of Article 78 of the
present Code a participant who exited would have been liable, within the limits
of the property of the exited member of the partnership that passed to him.
Article 85.
Liquidation of a Full Partnership
1. A full partnership shall be liquidated on the bases indicated in
Article 62 of the present Code and also in the situation when a single
participant remains in the partnership. Such a participant shall have the right
for six months from the time when he became the sole participant in the
partnership to transform such a partnership into a business company by the
procedure established by the present Code.
In case of exit from the partnership or death of one of the participants
in the full partnership, exclusion of one of them from the partnership,
liquidation of a legal person being a participant in the partnership or levying
of execution on the whole part of property of a participant proportional to his
share in the contributed capital, the partnership may continue its activity if
this is provided by the founding contract of the partnership or an agreement
between the remaining participants.
Article 86. Settlements in
Case of the Exit of Participants from a Full Partnership
1. A participant who has
exited or been excluded from a full partnership shall be paid the value of the
part of the property of the partnership corresponding to the share of this
participant in the contributed capital, unless otherwise provided by the
founding contract. By agreement of the exiting participant with the remaining
participants, payment of the value of the property may be replaced by turning
over property in kind.
Settlements shall be made by a corresponding liquidation commission in
case of the liquidation of a legal person being a participant in the
partnership.
The part of the property due the exiting participant or its value shall
be determined according to the balance sheet compiled at the time of his exit
with the exception of the situation provided in Article 80 of the present Code.
2. Settlement with an heir of a participant in the full partnership who
has not entered the partnership or with a successor of a legal person that has
been a participant in the full partnership shall be made in accordance with
Paragraph 1 of the present Article.
3. If one of the participants has exited from the partnership, the shares
of the remaining participants in the contributed capital of the partnership
shall be correspondingly increased unless otherwise provided by the founding
contract or by other agreement of the participants.
# 3. Limited
Partnership
Article
87. Basic Provisions on Limited Partnership
1. A limited partnership (special partnership) is a partnership in which,
along with participants conducting entrepreneurial activity in the name of the
partnership and answering for the obligations of the partnership with their
property (general partners), there are one or more investor-participants
(limited partners), who bear the risk of losses connected with the activity of
the partnership within the limits of the amounts of investments contributed by
them and do not take part in the conduct by the partnership of entrepreneurial
activity.
2. The position of general partners participating in a limited
partnership and their liability for the obligations of the partnership shall be
determined by the rules of the present Code on participants in a full
partnership.
3. A person may be a general partner only in one limited partnership.
A participant in a full partnership may not be a general partner in a
limited partnership.
A general partner in a limited partnership may not be a participant in a
full partnership.
4. The firm name of a limited partnership must contain either the names
(or designations) of all the general partners and the words Ólimited
partnershipÔ or Óspecial partnership,Ô or the name (or designation) of not
less than one general partner with the addition of the words Óand companyÔ
and the words Ólimited partnershipÔ or Óspecial partnership.Ô
If the name of an investor is included in the firm name of a limited
partnership, this investor shall become a general partner.
5. The rules of the present Code on a full partnership shall be applied
to a limited partnership to the extent that this does not contradict the rules
of the present Code on the limited partnership.
Article 88.
The Founding Contract of a Limited Partnership
1. A limited partnership shall be created and shall act on the basis of a
founding contract. The founding contract must be signed by all general partners.
2. The founding contract of a limited partnership must contain, in
addition to the information indicated in Paragraph 2 of Article 53 of the
present Code, terms on the size and composition of the contributed capital of
the partnership; on the size and procedure for change of the shares of each of
the general partners in the contributed capital; on the size of, composition of,
periods for, and procedure for their contributing their investments; on their
liability for the violation of obligations for the contribution of investments;
and on the total size of investments contributed by the investors.
Article 89.
Management of a Limited Partnership and Conduct of Its Affairs
1. Management of the activity of a limited partnership shall be conducted
by the general partners. The procedure for managing and conducting the affairs
of such a partnership by its general partners is established by them in
accordance with the rules of the present Code on a full partnership.
2. Investors do not have the right to participate in the management and
conduct of affairs of a limited partnership nor to act in its name otherwise
than by a power of attorney. They do not have the right to contest the actions
of general partners in the management and conduct of the affairs of the
partnership.
Article 90.
Rights and Duties of an Investor in a Limited Partnership
1. An investor in a limited partnership has the obligation to contribute
its investment in the contributed capital. The contribution of the investment
shall be certified by a certificate of participation issued to the investor by
the partnership.
2. An investor in a limited partnership has the right:
1) to receive the part of profit of the partnership due for its share in
the contributed capital by the procedure provided by the founding contract;
2) to be acquainted with the annual report and balance sheets of the
partnership;
3) at the end of the fiscal year to leave the partnership and receive its
investment by the procedure provided by the founding contract;
4) to transfer its share in the contributed capital or part of it to
another investor or a third person. The investors shall enjoy a priority right
before third persons for the purchase of a share (or parts of it) by analogy
with the conditions and procedure provided by Paragraph 2 of Article 100 of the
present Code. The transfer by an investor of the whole share to another person
shall end his participation in the partnership.
The founding contract of a limited partnership may also provide for other
rights of an investor.
Article 91.
Liquidation of a Limited Partnership
1. A limited partnership shall be liquidated upon the exit of all
investors participating in it. However, the general partners shall have the
right instead of liquidation to turn the limited partnership into a full
partnership.
A limited partnership shall also be liquidated on the bases for
liquidation of a full partnership (Article 85). However, a limited partnership
shall be maintained if at least one general partner and one investor remains in
it.
2. Upon liquidation of a limited partnership, including in case of
bankruptcy, the investors shall have a priority right ahead of the general
partners to receipt of
their
investments from the property of the partnership remaining after satisfaction of
the claims of its creditors.
The property of the partnership remaining after this shall be distributed
among the general partners and the investors in proportion to their shares in
the contributed capital of the partnership unless another procedure is
established by the founding contract or by agreement of the general partners and
the investors.
# 4. Joint-Stock Partnership in Commendam
Article 92. Concept of a Joint-Stock Partnership in Commendam
A joint-stock partnership in commendam is a partnership in which, along
with one or several participants conducting entrepreneurial activity in the name
of the partnership and answering for the obligations of the partnership with all
their property (general partners), there are participants (limited stockholders)
who participate in the formation of a part of the contributed capital allocated
into shares of stock and bear the risk of losses connected with the activity of
the partnership within the limits of the value of shares of stock belonging to
them.
Article 93. Rights and
Obligations of Participants in a Joint-Stock Partnership in Commendam
1. The position of general partners participating in a joint-stock
partnership in commendam and their liability for the obligations of the
partnership shall be determined by rules of the present Code on participants in
a full partnership.
2. Limited stockholders shall not participate in the conduct of
entrepreneurial activity by the partnership. The rest of the rights and
obligations of limited stockholders shall be determined by the rules of the
present Code on participants in a closed joint-stock company to the extent that
these rules do not contradict to the nature of a joint-stock partnership in
commendam.
# 5. Limited
Liability Company
Article
94. Basic Provisions on the Limited
Liability Company
1. A limited liability company is a company founded by one or several
persons, the charter capital of which is divided into shares of amounts
determined by the founding documents; the participants in a limited liability
company are not liable for its obligations; they bear the risk of losses
connected with the activity of the company within the limits of the value of the
investments contributed by them.
Participants in the company who have not fully contributed their
investments bear joint and several liability for its obligations within the
limits of the value of the unpaid part of the investment of each of the
participants.
2. The firm name of a limited liability company must contain the name of
the company and the words Ówith limited liability.Ô
3. The legal position of a limited liability company and the rights and
duties of its participants shall be determined by the present Code and the
statute on limited liability companies.
Article 95.
Participants in a Limited Liability Company
1. The number of participants in a limited liability company must not
exceed thirty. Otherwise the company will be subject to transformation into a
joint-stock company within a year and, upon expiration of this period, to
liquidation by judicial procedure if the number of its participants is not
reduced to the level established by the statute.
2. A limited liability company may not have as a sole participant another
business company consisting of one person.
Article 96.
Founding Documents of a Limited Liability Company
1. The founding documents of a limited liability company are a founding
contract, signed by its founders and a charter approved by them. If the company
is founded by one person, its founding document is a charter.
2. The founding documents of a limited liability company must contain, in
addition to the matters listed in Paragraph 2 of Article 53 of the present Code,
conditions on the size, composition, periods, and procedure for their
contributing investments; on the size of the charter capital of the company; on
the liability of participants for violation of the obligation to contribute
investments; on the size of the charter capital of the company; on the
composition and competence of the agencies of administration of the company and
the procedure for their making decisions, including on questions decisions on
which are taken unanimously or by a qualified majority of votes; and also on
other matters provided by the statute on limited liability companies.
Article 97.
The Charter Capital of a Limited Liability Company
1. The charter capital of a limited liability company consists of the
value of the investments of its participants.
The charter capital determines the minimum amount of the property of the
company guarantying the interests of its creditors. The amount of charter
capital cannot be less than the amount determined by the statute on limited
liability companies.
2. It is not permitted to free a participant in a limited liability
company from liability for the obligation to contribute an investment to the
charter capital of the company. This prohibition includes setoff of claims
against the company.
3. Not less than half of the charter capital of a limited liability
company must be paid by its participants by the time of registration. The part
of the company's charter capital remaining unpaid is subject to payment by its
participants during the first year of activity of the company. In case of
violation of this obligation the company must either declare a reduction of its
charter capital and register this reduction by the established procedure, or
cease its activity by way of liquidation.
4. If at the end of the second or each following financial year the value
of the net assets of a limited liability company is less than the charter
capital, the company is obligated to report the reduction of its charter capital
and to register its reduction by the established procedure. If the value of
these assets of the company is less than the minimum amount of charter capital
set by a statute, the company is subject to liquidation.
5. A reduction of the charter capital of a limited liability company is
allowed only after notification of all of its creditors. The latter have the
right in this case to demand early termination or fulfillment of the respective
obligations and compensation for damages.
6. An increase of charter capital of a company is allowed after
contribution by all its participants of their investments in full amount.
7. By the decision of the general meeting of participants in the limited
liability company taken by the majority of votes equal to two-thirds of votes of
all participants in the company, the company may establish an obligation for its
participants to contribute additional investments in proportion to their shares
in the charter capital of the company.
Article 98.
Management of a Limited Liability Company
1. The highest body of a limited liability company is the general meeting
of its participants.
In a limited liability company an executive body (collegial or
one-individual) shall be created that conducts the current management of its
activity and reports to the general meeting of its participants. A
one-individual body of administration may also be elected from among
non-participants.
2. The competence of the bodies of management of the company and also the
procedure for their making decisions and acting in the name of the company shall
be determined in accordance with the present Code by the statute on limited
liability companies and the charter of the company.
3. The following are in the exclusive competence of the general meeting
of participants in a limited liability company:
1) changing the charter of the company, changing the size of its charter
capital;
2) forming executive bodies of the company and terminating their powers
early;
3) approving annual reports and accounting balances of the company and
distributing its profits and losses;
4) deciding on the reorganization or liquidation of the company;
5) electing the auditing commission (or the auditor) of the company.
The statute on limited liability companies may also assign the decision
of other questions to the exclusive competence of the general meeting.
Questions assigned to the exclusive competence of the general meeting of
participants in the company may not be transferred by them for decision by the
executive body of the company.
4. For review and approval of the correctness of the annual financial
report of a limited liability company, it has the right to invite each year a
professional auditor not connected by property interests with the company or its
founders (an outside audit). Audit verification of the annual financial report
of the company may also be conducted on demand of any of its participants.
The procedure for conducting audit reviews of the activity of the company
shall be determined by a statute and the charter of the company.
5. Publication by the company of information on the results of conducting
its affairs (or a public report) is not required with the exception of cases
provided by the statute on limited liability companies.
Article 99.
Reorganization and Liquidation of a Limited Liability Company
|